Translation of "Jedes einzelne mal" in English
Jedes
einzelne
Mal
war
es
aus
persönlichen
Gründen.
Each
and
every
time
it
was
for
personal
gain.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
jedes
einzelne
Mal
wissen?
Want
to
know
every
single
time?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
zu
ihnen
geeilt,
jedes
einzelne
Mal.
But
you
have
come
to
me
and
asked
for
my
help.
And
I
come
running
to
you
every
single
time.
OpenSubtitles v2018
Und
jedes
einzelne
Mal
war
es
vernichtend,
And
it
was
devastating
every
single
time,
ParaCrawl v7.1
Und
fast
jedes
einzelne
Mal
bereue
ich
es.
And
almost
every
single
time,
I
regret
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
jedes
einzelne
Mal
ist
etwas
passiert,
weil
wir
etwas
anderes
gemacht
haben.
But
every
single
time
something
has
happened,
it's
been
because
we
did
something
different.
OpenSubtitles v2018
Durch
ein
Cookie
müssen
Sie
somit
nicht
jedes
einzelne
Mal
dieselben
Informationen
auf
derselben
Internetseite
eingeben.
With
cookies
you
do
not
have
to
fill
out
the
same
information
every
time
you
visit
a
website.
ParaCrawl v7.1
Strawberry
Haze
und
White
Widow
garantieren
einen
fantastischen
geistigen
Rausch,
jedes
einzelne
Mal.
Strawberry
Haze
and
White
Widow
guarantee
a
fantastic
mental
high,
every
single
time.
ParaCrawl v7.1
Am
Kreuz
bezahlt
Jesus
für
jedes
einzelne
Mal,
dass
wir
in
der
Versuchung
gegeben
haben.
On
the
cross
Jesus
paid
for
every
single
time
that
we
have
given
in
to
temptation.
ParaCrawl v7.1
Jedes
einzelne
Mal
hörte
ich
die
EVP
sage,
dass
dies
keine
parteipolitische
Angelegenheit
sei
und
dass
wir
keine
einzelnen
Mitgliedstaaten
herausgreifen
sollten.
Every
single
time,
I
have
heard
the
EPP
say
that
this
should
not
be
party
politics
and
that
we
should
not
single
out
Member
States.
Europarl v8
Jedes
einzelne
Mal,
als
ich
zu
Anfang
die
Show
spielte,
standen
die
Frauen
anschliessend
Schlange,
weil
sie
mir
ihre
Geschichten
erzählen
wollten.
And
every
single
time
I
did
the
show
at
the
beginning,
women
would
literally
line
up
after
the
show,
because
they
wanted
to
tell
me
their
stories.
TED2020 v1
Manchmal
bekämpfen
wir
Feuer
mit
Feuer,
aber
jedes
Mal,
wenn
wir
das
tun,
Felicity,
jedes
einzelne
Mal
riskieren
wir,
verbrannt
zu
werden.
Sometimes
we
do
fight
fire
with
fire,
but
every
time
we
do,
Felicity,
every
single
time,
we
risk
being
burned.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wie
sie
"das
Mädchen,
wo
Du
niemals,
jemals
weiterkommst,
weil
sie
dich
jedes
einzelne
Mal
wenn
ihr
beiden
Pläne
habt,
versetzt"
nennen.
What
if
we
call
her
"the
girl
you
will
never,
ever
move
on
from
Even
though
she
blows
you
off
every
single
time
you
have
plans"?
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
145
Jahren
hat
er
jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
etwas
unvorsichtiger
war
und
ihn
wieder
in
mein
Leben
gelassen
habe,
etwas
getan,
das
mich
das
wieder
bereuen
ließ.
For
145
years,
every
single
time
that
I
have
let
my
guard
down
and
let
Damon
back
into
my
life
he's
done
something
to
make
me
regret
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
davon
geträumt,
dass
wir
wieder
in
diesem
Hotel
Zimmer
sind
und
du
mir
einen
Antrag
machst,
und
jedes
einzelne
Mal
sage
ich
"Ja".
I
have
this
dream
where
we're
backing
this
hotel
room,
and
you
propose
to
me,and
every
single
time,I
say
yes.
OpenSubtitles v2018
Er
hielt
es
nicht
für
notwendig,
jedes
einzelne
Mal,
wenn
er
eine
neue
Offenbarung
erhielt,
die
Bibel
zu
revidieren.
He
did
not
consider
it
necessary
to
revise
the
Bible
every
single
time
he
received
a
new
revelation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sicherstellen,
dass
jedes
einzelne
mal,
wenn
Sie
mit
jemandem
zu
treffen,
die
auf
webcam,
Sie
bleiben
anonym.
You
can
make
sure
that
every
single
time
you
meet
with
someone
on
webcam,
you'll
stay
anonymous.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ihm
nie
erzählt
dass
er
mich
als
Kind
zum
Weinen
gebracht
hatte,
aber
er
sagte
dass
er
jetzt
jedes
einzelne
Mal
kannte
als
es
geschah,
da
er
während
seiner
NTE
in
meinem
Kopf
sein
konnte.
I
never
told
him
that
he
had
made
me
cry
as
a
child,
but
he
said
now
he
knows
every
time
it
happened,
because
he
had
been
able
to
be
in
my
mind
during
his
NDE.
ParaCrawl v7.1
Den
beiden
Supernovas
Mimi
Fiedler
und
Julia
Jochim
möchte
ich
hiermit
von
Herzen
für
die
größtenteils
wirklich
wunderbare
Zusammenarbeit
danken
–
und
für
jedes
einzelne
Mal,
das
ich
bei
der
Arbeit
an
diesem
Buch
(und
der
damit
verbundenen
Korrespondenz)
einfach
nicht
aufhören
konnte
zu
lachen!
I’d
like
to
thank
the
two
Supernovas
Mimi
Fiedler
and
Julia
Jochim
for
this
most
of
all
really
awesome
cooperation
–
and
particularly
for
every
single
time
I
simply
couldn’t
stop
laughing
while
I
was
working
on
this
project!
ParaCrawl v7.1
Die
automatisierte
Software
sucht
nach
starken
Handelssignalen
im
Auftrag
des
Traders
und
trifft
die
richtige
Entscheidung
fast
jedes
einzelne
Mal.
The
automated
software
searches
for
strong
trading
signals
on
your
behalf
and
makes
the
right
choice,
pretty
much
every
single
time.
ParaCrawl v7.1
In
solch
einem
wettbewerbsfähigen
Markt
wird
diese
kleine
Einzelinvestition
den
Kunden
das
Vertrauen
geben
sofort
zu
kaufen,
und
zwar
genau
in
der
richtigen
Größe,
JEDES
einzelne
Mal,
wenn
sie
einen
Ring
kaufen!
In
such
a
competitive
market,
this
small
individual
investment
gives
your
customer
the
confidence
to
buy
immediately,
at
exactly
the
correct
size,
each
and
EVERY
time
they
buy
a
ring!
CCAligned v1
Unsere
strengen
Qualitätssicherungsverfahren
garantieren,
dass
Sie
jedes
einzelne
Mal
ein
Qualitätsprodukt
mit
branchenführender
Produktverpackung
und
ausgezeichnetem
Kundendienst
erhalten.
Our
strict
quality
assurance
procedures
ensure
you
get
a
quality
product
with
leading
industry
product
packaging,
excellent
customer
service,
each
and
every
time.
CCAligned v1
Aber
seien
wir
ehrlich,
Abmessen
2,72
g
jedes
einzelne
Mal,
wenn
Sie
Kreatin
nehmen
würde
ein
Schmerz
in
der
Rückseite
sein.
But
let’s
be
honest,
measuring
out
2.72
g
every
single
time
you
take
creatine
would
be
a
pain
in
the
rear.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
bekommen
Sie
jedes
einzelne
mal,
wenn
Sie
sich
anmelden,
denn
wir
werden
unter
Einbeziehung
Paare,
Wann
immer
möglich.
In
reality,
you'll
get
every
single
time
you
log
in
because
we'll
be
incorporating
couples
whenever
possible.
ParaCrawl v7.1