Translation of "Wie jedes andere" in English
Es
handle
sich
um
ein
Verkehrsinfrastrukturprojekt
wie
jedes
andere.
The
pipeline
must
be
viewed
as
a
transport
infrastructure
like
other
traffic
infrastructure
project.
DGT v2019
Kuba
sollte
genau
wie
jedes
andere
Land
behandelt
werden.
Cuba
should
be
treated
in
exactly
the
same
way
as
any
other
country.
Europarl v8
Für
ihn
handelt
es
sich
um
ein
Spielgelände
wie
jedes
andere.
For
him
it
was
a
place
to
play,
like
any
other.
Europarl v8
Aber
Israel
muss
auch
wie
jedes
andere
Land
seine
internationalen
Grenzen
anerkennen.
But
Israel,
like
any
other
country,
must
recognise
its
international
frontiers.
Europarl v8
Blut
ist
kein
Gut
wie
jedes
andere.
Blood
is
not
an
item
of
merchandise
like
any
other.
Europarl v8
Für
die
meisten
dieser
Länder
ist
Zucker
kein
Erzeugnis
wie
jedes
andere.
For
most
of
these
countries,
sugar
is
not
just
a
product
like
any
other.
Europarl v8
Menschen
reagieren
auf
mich,
wie
auf
jedes
andere
Kunstwerk.
People
respond
to
me
as
they
would
any
other
type
of
artwork.
TED2020 v1
Überempfindlichkeit
und
allergische
Reaktionen
Wie
jedes
andere
rekombinante
Arzneimittel
ist
Raptiva
potenziell
immunogen.
Hypersensitivity
and
allergic
reactions
As
with
any
recombinant
product,
Raptiva
is
potentially
immunogenic.
EMEA v3
Wie
jedes
andere
rekombinante
Arzneimittel
ist
Raptiva
potenziell
immunogen.
As
with
any
recombinant
product,
Raptiva
is
potentially
immunogenic.
ELRC_2682 v1
Russland
steht
dem
genauso
verwundbar
gegenüber
wie
jedes
andere
Land
auch.
Russia
is
as
vulnerable
as
any
country
to
such
blackmail.
News-Commentary v14
Die
OSZE
behandelt
das
von
Lukaschenko
kontrollierte
Parlament
gleich
wie
jedes
andere
EU-Parlament.
Indeed,
the
OSCE
treats
the
Lukashenka-controlled
parliament
in
the
same
way
it
does
any
EU
parliament.
News-Commentary v14
Das
Gehirn
ist
ein
Organ
wie
jedes
andere.
The
brain
is
a
bodily
organ
just
like
any
other.
News-Commentary v14
Grundsätzlich
ist
es
ein
Restaurant
wie
jedes
andere
auch.
Basically
a
restaurant
just
like
any
other.
TED2013 v1.1
Demokratie
im
Sinne
einer
Mehrheitsregierung
braucht
Beschränkungen,
ebenso
wie
jedes
andere
Regierungssystem.
Democracy,
in
the
sense
of
majority
rule,
needs
restraints,
just
like
any
other
system
of
government.
News-Commentary v14
Diese
Mitteilung
gilt,
wie
für
jedes
andere
Arbeitsumfeld,
auch
für
Häfen.
As
any
other
work
environment,
ports
are
covered
by
this
communication.
TildeMODEL v2018
Judy
gehört
zu
uns,
wie
jedes
andere
Adoptivkind
auch.
Like
any
other
adopted
child,
Judy
belongs
to
us.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
geht
der
Bewerber
wie
jedes
andere
WTO-Mitglied
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
ein.
At
the
same
time,
like
other
WTO
Members,
it
undertakes
a
number
of
obligations.
TildeMODEL v2018
Die
sind
ebenso
stabil,
solide
und
sicher
wie
jedes
andere
Gebäude.
They're
as
strong,
solid
and
as
safe
As
any
other
building
method
in
this
country
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
jedes
andere
Geschäft.
The
business
of
corruption
is
like
any
other.
OpenSubtitles v2018
Unser
Theater
ist
so
gut
wie
jedes
andere.
Our
theater's
as
good
as
any
in
the
worÉd.
OpenSubtitles v2018
So
wie
jedes
andere
Tier,
das
sie
auf
uns
ansetzte.
Yeah,
just
like
every
other
animal
she's
sicced
on
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
wissenschaftliches
Problem,
wie
jedes
andere.
It's
a
science
problem,
like
any
other.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
er
wie
jedes
andere
Mitglied
der
Polizei.
He
was
just
like...
any
other
member
of
the
police
force
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
dass
das
Restaurantgeschäft
wie
jedes
andere
Geschäft
ist.
I'm
saying
that
the
restaurant
business
is
like
any
other
business.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Ohr,
es
sieht
wie
jedes
andere
Ohr
aus.
It's
an
ear,
it
looks
like
every
other
ear.
OpenSubtitles v2018