Translation of "Wie jede" in English

Doch der Sport als Kommerz wird wie jede andere wirtschaftliche Tätigkeit betrachtet werden.
Sport as a business will be regarded and dealt with like any other business.
Europarl v8

Die Energie ist keine Ware wie jede andere.
Energy is not a commodity like any other.
Europarl v8

Sie sind aber genauso wichtig wie jede andere Diskussion auch.
But they are just as important as any other discussion.
Europarl v8

Dieses ist, wie für jede nationale Polizei auch, unabdingbar.
This is essential, just as it is for any national police force.
Europarl v8

Wie jede Preisbindung wirken sich Preisempfehlungen äußerst negativ auf den Wettbewerb aus.
Like fixed prices, recommended prices too have a significant negative impact on competition.
DGT v2019

Wie jede andere Politik auch ist die Forschungs- und Entwicklungspolitik nicht geschlechterneutral.
Like all other policies, the policy on research and development is not gender-neutral.
Europarl v8

Alkohol ist keine Ware wie jede andere.
Alcohol is not just any old product.
Europarl v8

Diese Gelegenheit ist so gut wie jede andere auch.
This could be as good an occasion as any.
Europarl v8

Selbstverständlich ist dieses Vorhaben kostenintensiv wie jede neue Technologie.
Naturally, this will be costly, like any new technology.
Europarl v8

Dazu benötigt es wie jede Einrichtung Zeit.
For that to happen, like any other institution, it needs time.
Europarl v8

Die Außenpolitik der Union wird, wie jede andere Politik, gestaltet.
The Union's foreign policy, like every other policy, is created.
Europarl v8

Wie jede andere wirtschaftliche Tätigkeit ist auch die Fischerei von der Globalisierung betroffen.
Like every other economic activity, fisheries are affected by globalisation.
Europarl v8

Sucht nach Aufmerksamkeit ist genau wie jede andere Sucht.
Being addicted to getting attention is just like being addicted to anything else.
TED2020 v1

Ich nahm alles wahr, genau wie jede normale Person.
I was aware of everything, just like any normal person.
TED2020 v1

Sie bestimmt, wie jede Form von Regierung funktioniert.
It governs how any form of government works.
TED2020 v1

Doch wie jede Journalistin weiß, hinterlässt auch der digitale Kampf seine Spuren.
And yet, as any female journalist knows, digital combat leaves scars, too.
News-Commentary v14

Aber die Pharmaindustrie ist keine Branche wie jede andere.
But the pharmaceutical industry is not an industry like any other.
News-Commentary v14

Auf die Session-Variablen kann wie auf jede normale Variable zugegriffen werden.
Session variables are accessible like any other variables.
PHP v1

Aber wie jede spannende Erfahrung ist auch diese sehr schwierig.
But like every other interesting experience, it is a very difficult one.
GlobalVoices v2018q4

Astrolabien, wie jede Technologie entwickeln sich mit der Zeit.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
TED2013 v1.1

Wir sind wie jede Großstadt der Welt.
We're like every big city in the world.
TED2020 v1

Wie jede andere Beziehung ist auch unsere zu Ende gegangen.
And as every relationship comes to an end, ours went too.
TED2020 v1

Wie jede Tätigkeit im Seeverkehr hat das Schiffsmanagement von Natur aus globalen Charakter.
Like any maritime activity, ship management is a global business by nature.
DGT v2019

Die Finanzbranche leistet wie jede andere einen steuerli­chen Beitrag.
The financial sector contributes to tax revenue like any other sector.
TildeMODEL v2018

Elektrizität ist keine Handelsware wie jede andere.
Electricity is not a traded good like any other.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine Arbeit wie jede andere.
This is like any other job.
OpenSubtitles v2018

Sie spricht mit dem Elefanten, wie jede 7-Jährige es tun würde.
Talking to an elephant. You know, like any seven-year-old.
OpenSubtitles v2018