Translation of "Wie ihr wollt" in English

Wie wollt ihr dieses Problem lösen?
Our citizens are asking: how do you intend to solve this problem?
Europarl v8

Wie wollt Ihr die Leute überzeugen, wenn Ihr selbst so unüberzeugt klingt?
How do you guys expect to convince the people if you sound so unconvinced yourselves?
Europarl v8

Wie lange wollt ihr noch in Australien bleiben?
How much longer are you planning to be in Australia?
Tatoeba v2021-03-10

Trinkt doch so viel, wie ihr wollt.
Drink as much as you want.
Tatoeba v2021-03-10

Nennt es, wie ihr wollt.
Call it anything you want.
Tatoeba v2021-03-10

So kommt zu eurem Saatfeld, wann und wie ihr wollt.
You may enter your fields from any place you want.
Tanzil v1

Ihr könnt so lange bleiben, wie ihr wollt.
You can stay here as long as you want.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr könnt so viel haben, wie ihr wollt.
You can have as many as you want.
Tatoeba v2021-03-10

Haltet es, wie ihr wollt, ihr Jünger Loyolas!«
Just as you please, messieurs the followers of Loyola!"
Books v1

Fangt ihr an zu töten, wie weit wollt ihr dann gehen?
If you start killing them... how far are you prepared to go?
OpenSubtitles v2018

Ganz wie Ihr wollt, Oktavian.
If it pleases you, Octavian.
OpenSubtitles v2018

Wie wollt ihr aus dem Lager rauskommen?
And how will you get out of camp?
OpenSubtitles v2018

Solange ihr unter euch bleibt, fickt so viel, wie ihr wollt.
I don't care what you guys do with your own people.
OpenSubtitles v2018

Seid ihr euch einig geworden, wie ihr mich umbringen wollt?
Did you coyotes decide how to kill me yet, huh?
OpenSubtitles v2018

Wie lange wollt ihr mich hier noch einsperren? !
Hey, how long do you plan on keeping me here?
OpenSubtitles v2018

Na schön, wie ihr wollt.
Well, you're asking for it...
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt es auslegen, wie ihr wollt.
And you can wrap it up any way you like.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr mich tötet, wie wollt ihr den Falken kriegen?
If you kill me, how are you gonna get the bird?
OpenSubtitles v2018

Einsetzen könnt Ihr sie, wie Ihr wollt, aber kein Ausbruch.
You'll handle matters of food and labour, but they must not escape!
OpenSubtitles v2018

Bitte, ganz wie Ihr wollt.
Alright, have it your way.
OpenSubtitles v2018

Wie wollt ihr die Señora retten?
How will you save the señora?
OpenSubtitles v2018

Spielt doch, wie ihr wollt, Feiglinge.
All right, play it whatever way you like, you puppy.
OpenSubtitles v2018

Wie sehr wollt ihr in den Himmel kommen?
How bad do you wanna go to heaven?
OpenSubtitles v2018