Übersetzung für "Wie ihr wollt" in Englisch
Wie
wollt
ihr
dieses
Problem
lösen?
Our
citizens
are
asking:
how
do
you
intend
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Wie
wollt
Ihr
die
Leute
überzeugen,
wenn
Ihr
selbst
so
unüberzeugt
klingt?
How
do
you
guys
expect
to
convince
the
people
if
you
sound
so
unconvinced
yourselves?
Europarl v8
Wie
lange
wollt
ihr
noch
in
Australien
bleiben?
How
much
longer
are
you
planning
to
be
in
Australia?
Tatoeba v2021-03-10
Trinkt
doch
so
viel,
wie
ihr
wollt.
Drink
as
much
as
you
want.
Tatoeba v2021-03-10
Nennt
es,
wie
ihr
wollt.
Call
it
anything
you
want.
Tatoeba v2021-03-10
So
kommt
zu
eurem
Saatfeld,
wann
und
wie
ihr
wollt.
You
may
enter
your
fields
from
any
place
you
want.
Tanzil v1
Ihr
könnt
so
lange
bleiben,
wie
ihr
wollt.
You
can
stay
here
as
long
as
you
want.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
könnt
so
viel
haben,
wie
ihr
wollt.
You
can
have
as
many
as
you
want.
Tatoeba v2021-03-10
Haltet
es,
wie
ihr
wollt,
ihr
Jünger
Loyolas!«
Just
as
you
please,
messieurs
the
followers
of
Loyola!"
Books v1
Fangt
ihr
an
zu
töten,
wie
weit
wollt
ihr
dann
gehen?
If
you
start
killing
them...
how
far
are
you
prepared
to
go?
OpenSubtitles v2018
Ganz
wie
Ihr
wollt,
Oktavian.
If
it
pleases
you,
Octavian.
OpenSubtitles v2018
Wie
wollt
ihr
aus
dem
Lager
rauskommen?
And
how
will
you
get
out
of
camp?
OpenSubtitles v2018
Solange
ihr
unter
euch
bleibt,
fickt
so
viel,
wie
ihr
wollt.
I
don't
care
what
you
guys
do
with
your
own
people.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
euch
einig
geworden,
wie
ihr
mich
umbringen
wollt?
Did
you
coyotes
decide
how
to
kill
me
yet,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wollt
ihr
mich
hier
noch
einsperren?
!
Hey,
how
long
do
you
plan
on
keeping
me
here?
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
wie
ihr
wollt.
Well,
you're
asking
for
it...
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
es
auslegen,
wie
ihr
wollt.
And
you
can
wrap
it
up
any
way
you
like.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
mich
tötet,
wie
wollt
ihr
den
Falken
kriegen?
If
you
kill
me,
how
are
you
gonna
get
the
bird?
OpenSubtitles v2018
Einsetzen
könnt
Ihr
sie,
wie
Ihr
wollt,
aber
kein
Ausbruch.
You'll
handle
matters
of
food
and
labour,
but
they
must
not
escape!
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ganz
wie
Ihr
wollt.
Alright,
have
it
your
way.
OpenSubtitles v2018
Wie
wollt
ihr
die
Señora
retten?
How
will
you
save
the
señora?
OpenSubtitles v2018
Spielt
doch,
wie
ihr
wollt,
Feiglinge.
All
right,
play
it
whatever
way
you
like,
you
puppy.
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
wollt
ihr
in
den
Himmel
kommen?
How
bad
do
you
wanna
go
to
heaven?
OpenSubtitles v2018