Übersetzung für "Wie ihr" in Englisch
Wie
haltet
Ihr
es
auch
mit
der
Rechtssicherheit
für
Eure
Bürger?
How
do
you
ensure
legal
certainty
for
your
citizens
in
the
legal
system?'
Europarl v8
Wie
können
wir
ihr
Geld
derart
geringschätzig
behandeln?
How
can
we
treat
their
money
with
such
contempt?
Europarl v8
Respekt,
wie
schnell
Ihr
in
Großbritannien
das
Spiel
gelernt
habt!
My
compliments
to
the
British
on
how
quickly
they
have
learned
the
rules
of
the
game!
Europarl v8
Bekanntlich
ist
eine
Kette
nur
so
stark
wie
ihr
schwächstes
Glied.
We
know
that
a
chain
is
only
as
strong
as
its
weakest
link.
Europarl v8
Wie
Ihr
Bericht
sagt,
wird
er
sich
mit
der
Zeit
entwickeln.
It
will,
as
your
report
says,
evolve
over
time.
Europarl v8
Wie
werdet
ihr
euch
in
einer
bestimmten
Situation
entscheiden?
We
must
ask
it
how
it
will
decide
in
a
given
situation.
Europarl v8
Sie
versuchen,
Ihnen
beizubringen,
wie
Sie
Ihr
eigenes
Land
führen
sollen.
They
are
trying
to
tell
you
how
to
run
your
own
country.
Europarl v8
Ein
guter
Bericht
von
Nicole
Fontaine,
wie
wir
von
ihr
gewohnt
sind.
This
is
a
very
good
report
by
Nicole
Fontaine,
as
we
have
come
to
expect.
Europarl v8
Wie
wollt
ihr
dieses
Problem
lösen?
Our
citizens
are
asking:
how
do
you
intend
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Wie
wollt
Ihr
die
Leute
überzeugen,
wenn
Ihr
selbst
so
unüberzeugt
klingt?
How
do
you
guys
expect
to
convince
the
people
if
you
sound
so
unconvinced
yourselves?
Europarl v8
Wie
wollen
Sie
Ihr
Image
ändern?
How
are
you
going
to
change
your
image?
Europarl v8
Sie
glauben,
bestimmen
zu
können,
wie
ihr
Volk
zu
leben
hat.
They
think
they
are
entitled
to
decide
how
their
people
should
live.
Europarl v8
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
schwer
ihr
Leben
ist.
You
cannot
imagine
how
hard
their
lives
are.
Europarl v8
Wie
lautet
ihr
Kommentar
zu
diesen
Regelungen?
What
are
its
comments
on
the
provisions
concerned
at
this
point?
Europarl v8
Die
Menschen
werden
die
Mitgliedschaft
danach
bewerten,
wie
sich
ihr
Alltag
gestaltet.
The
people
will
value
membership
on
the
basis
of
their
everyday
experiences.
Europarl v8
Sie
müssen
die
internationale
Gemeinschaft
ebenso
wenig
fürchten
wie
Ihr
eigenes
Volk.
You
do
not
need
to
be
frightened
of
the
international
community
any
more
than
you
need
to
fear
your
own
people.
Europarl v8
Malen
wir
uns
aus,
wie
ihr
Alltag
aussieht!
And
what
is
their
everyday
life
like?
Europarl v8
Wie
habt
ihr
Costa
Rica
und
seine
Wellen
zum
Surfen
kennengelernt?
How
did
you
discover
Costa
Rica
and
its
waves
for
surfing?
WMT-News v2019
Einmal
hörte
die
Zigeunerin,
wie
er
zu
ihr
sagte:
Once
the
gypsy
heard
him
saying
to
it,??
Books v1
Ebenso
wie
ihr
wurde
auch
ihm
hell
und
froh
zumute.
He
felt
bright
and
joyous
as
she
did.
Books v1
Wie
geht
es
ihr?«
wandte
sich
Darja
Alexandrowna
zu
ihm.
How
is
she?'
asked
Dolly.
Books v1
Die
deutsche
Regierung
befürwortet,
wie
andere
vor
ihr,
die
israelische
Politik.
The
current
German
government
like
others
before
is
supportive
of
Israel
and
its
offensive
against
the
strip.
GlobalVoices v2018q4
Wie
lange
plagt
ihr
doch
meine
Seele
und
peinigt
mich
mit
Worten?
"How
long
will
you
torment
me,
and
crush
me
with
words?
bible-uedin v1
Der
Gammawert
legt
fest,
wie
Ihr
Monitor
Farben
darstellt.
Gamma
controls
how
your
monitor
displays
colors.
KDE4 v2
Ich
fing
an,
mit
ihr
wie
mit
einem
Puzzle
zu
spielen.
And
I
started
playing
with
it
more
like
a
puzzle.
TED2013 v1.1
Hier
seht
ihr,
wie
es
vom
Gewebe
aufgenommen
wird.
And
you
see
there,
it
gets
reintegrated
in
tissue.
TED2013 v1.1
Wie
ihr
hier
sehen
könnt,
das
ist
eine
11-Zoll-Durchmesser
Platine.
So
as
you
can
see
here,
this
is
a,
eleven-inch
diameter
circuit
board.
TED2013 v1.1
Und
dann
zahlt
ihr,
wie
lange
dauert
ein
typisches
Leasing?
You
will
then
pay,
how
long
is
a
typical
lease?
TED2013 v1.1