Übersetzung für "Wie ihr" in Englisch

Wie haltet Ihr es auch mit der Rechtssicherheit für Eure Bürger?
How do you ensure legal certainty for your citizens in the legal system?'
Europarl v8

Wie können wir ihr Geld derart geringschätzig behandeln?
How can we treat their money with such contempt?
Europarl v8

Respekt, wie schnell Ihr in Großbritannien das Spiel gelernt habt!
My compliments to the British on how quickly they have learned the rules of the game!
Europarl v8

Bekanntlich ist eine Kette nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
We know that a chain is only as strong as its weakest link.
Europarl v8

Wie Ihr Bericht sagt, wird er sich mit der Zeit entwickeln.
It will, as your report says, evolve over time.
Europarl v8

Wie werdet ihr euch in einer bestimmten Situation entscheiden?
We must ask it how it will decide in a given situation.
Europarl v8

Sie versuchen, Ihnen beizubringen, wie Sie Ihr eigenes Land führen sollen.
They are trying to tell you how to run your own country.
Europarl v8

Ein guter Bericht von Nicole Fontaine, wie wir von ihr gewohnt sind.
This is a very good report by Nicole Fontaine, as we have come to expect.
Europarl v8

Wie wollt ihr dieses Problem lösen?
Our citizens are asking: how do you intend to solve this problem?
Europarl v8

Wie wollt Ihr die Leute überzeugen, wenn Ihr selbst so unüberzeugt klingt?
How do you guys expect to convince the people if you sound so unconvinced yourselves?
Europarl v8

Wie wollen Sie Ihr Image ändern?
How are you going to change your image?
Europarl v8

Sie glauben, bestimmen zu können, wie ihr Volk zu leben hat.
They think they are entitled to decide how their people should live.
Europarl v8

Sie können sich nicht vorstellen, wie schwer ihr Leben ist.
You cannot imagine how hard their lives are.
Europarl v8

Wie lautet ihr Kommentar zu diesen Regelungen?
What are its comments on the provisions concerned at this point?
Europarl v8

Die Menschen werden die Mitgliedschaft danach bewerten, wie sich ihr Alltag gestaltet.
The people will value membership on the basis of their everyday experiences.
Europarl v8

Sie müssen die internationale Gemeinschaft ebenso wenig fürchten wie Ihr eigenes Volk.
You do not need to be frightened of the international community any more than you need to fear your own people.
Europarl v8

Malen wir uns aus, wie ihr Alltag aussieht!
And what is their everyday life like?
Europarl v8

Wie habt ihr Costa Rica und seine Wellen zum Surfen kennengelernt?
How did you discover Costa Rica and its waves for surfing?
WMT-News v2019

Einmal hörte die Zigeunerin, wie er zu ihr sagte:
Once the gypsy heard him saying to it,??
Books v1

Ebenso wie ihr wurde auch ihm hell und froh zumute.
He felt bright and joyous as she did.
Books v1

Wie geht es ihr?« wandte sich Darja Alexandrowna zu ihm.
How is she?' asked Dolly.
Books v1

Die deutsche Regierung befürwortet, wie andere vor ihr, die israelische Politik.
The current German government like others before is supportive of Israel and its offensive against the strip.
GlobalVoices v2018q4

Wie lange plagt ihr doch meine Seele und peinigt mich mit Worten?
"How long will you torment me, and crush me with words?
bible-uedin v1

Der Gammawert legt fest, wie Ihr Monitor Farben darstellt.
Gamma controls how your monitor displays colors.
KDE4 v2

Ich fing an, mit ihr wie mit einem Puzzle zu spielen.
And I started playing with it more like a puzzle.
TED2013 v1.1

Hier seht ihr, wie es vom Gewebe aufgenommen wird.
And you see there, it gets reintegrated in tissue.
TED2013 v1.1

Wie ihr hier sehen könnt, das ist eine 11-Zoll-Durchmesser Platine.
So as you can see here, this is a, eleven-inch diameter circuit board.
TED2013 v1.1

Und dann zahlt ihr, wie lange dauert ein typisches Leasing?
You will then pay, how long is a typical lease?
TED2013 v1.1