Translation of "Wie ihr sehen könnt" in English

Wie ihr hier sehen könnt, das ist eine 11-Zoll-Durchmesser Platine.
So as you can see here, this is a, eleven-inch diameter circuit board.
TED2013 v1.1

Wie ihr sehen könnt, arbeiten wir noch.
As you can see, we're still working.
Tatoeba v2021-03-10

Wie ihr sehen könnt, haben wir uns mit der Pest angesteckt.
How you can see, we were infected by the pest.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, läuft das Geschäft hervorragend.
As you can see, business is good.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, ist Tandy hier noch am Leben.
As you can see, Tandy's still alive in this one.
OpenSubtitles v2018

Doch, wie Ihr deutlich sehen könnt, sind wir nicht länger ebenbürtig.
But, as you can plainly see, we are no longer equals.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, sagt er die Wahrheit.
As you can see, he's telling the truth.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, habe ich ein Alienschiff auf dem Langstreckensensor entdeckt.
As you can see, I've picked up an alien ship on the long-range scanner.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihr sehen könnt, gibt es hier nur Männer.
As you can see, we're only men here.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, leben wir hier nicht gerade auf großem Fuß.
You can see we're not exactly living the high life here.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, hat Alex den Löwenanteil der Hausarbeit.
As you can see, Alex has the lion's share of the domestic tasks.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr alle sehen könnt, "Ich bin ein Schlappschwanz".
As you all can see, I.M.A. Wiener.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, herrscht hier eine andere Vorgehensweise.
As you can tell, there's a different protocol.
OpenSubtitles v2018

Aber wie Ihr sehen könnt leide ich nicht mehr.
But as you can see, I suffer no more.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, ist sie sehr groß... und rund.
As you can see, it's very big...
OpenSubtitles v2018

Also, Kinder, wie ihr sehen könnt, ist Verbrechen falsch.
So, kids, as you can see, crime is bad.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt in großer Eile, wie Ihr wohl sehen könnt.
I am now in great haste, as it may appear unto you.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, ist dies ein einfacher Mikro-Kassettenrekorder.
As you can see, this isjust a simple micro-cassette recorder.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, bin ich unbewaffnet.
You can see I'm unarmed.
OpenSubtitles v2018

Kif ist ein erfahrener Friseur, wie ihr sehen könnt.
Kif is an expert stylist as you can plainly see.
OpenSubtitles v2018

Mein Füllhalter funktioniert sehr gut, wie ihr sehen könnt.
My fountain pen works very well, as you can see.
OpenSubtitles v2018

Wie Ihr sehen könnt, ist sie überhaupt nichts wert.
As all of you could see, that honour you speak of is nothing at all. Meaningless!
OpenSubtitles v2018

Wie Ihr sehen könnt, habe ich einen Doktortitel der Universität von Edinburgh.
As you can see, a doctorate from the University of Edinburgh.
OpenSubtitles v2018

Wie ihr sehen könnt, ist die ganze Insel vom Meer umgeben.
As you can see there is sea all around this island.
OpenSubtitles v2018