Translation of "Wie ihr sehen könnt" in English
Wie
ihr
hier
sehen
könnt,
das
ist
eine
11-Zoll-Durchmesser
Platine.
So
as
you
can
see
here,
this
is
a,
eleven-inch
diameter
circuit
board.
TED2013 v1.1
Wie
ihr
sehen
könnt,
arbeiten
wir
noch.
As
you
can
see,
we're
still
working.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
ihr
sehen
könnt,
haben
wir
uns
mit
der
Pest
angesteckt.
How
you
can
see,
we
were
infected
by
the
pest.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
läuft
das
Geschäft
hervorragend.
As
you
can
see,
business
is
good.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
ist
Tandy
hier
noch
am
Leben.
As
you
can
see,
Tandy's
still
alive
in
this
one.
OpenSubtitles v2018
Doch,
wie
Ihr
deutlich
sehen
könnt,
sind
wir
nicht
länger
ebenbürtig.
But,
as
you
can
plainly
see,
we
are
no
longer
equals.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
sagt
er
die
Wahrheit.
As
you
can
see,
he's
telling
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
habe
ich
ein
Alienschiff
auf
dem
Langstreckensensor
entdeckt.
As
you
can
see,
I've
picked
up
an
alien
ship
on
the
long-range
scanner.
OpenSubtitles v2018
Wie
Ihr
sehen
könnt,
gibt
es
hier
nur
Männer.
As
you
can
see,
we're
only
men
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
leben
wir
hier
nicht
gerade
auf
großem
Fuß.
You
can
see
we're
not
exactly
living
the
high
life
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
hat
Alex
den
Löwenanteil
der
Hausarbeit.
As
you
can
see,
Alex
has
the
lion's
share
of
the
domestic
tasks.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
alle
sehen
könnt,
"Ich
bin
ein
Schlappschwanz".
As
you
all
can
see,
I.M.A.
Wiener.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
herrscht
hier
eine
andere
Vorgehensweise.
As
you
can
tell,
there's
a
different
protocol.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
Ihr
sehen
könnt
leide
ich
nicht
mehr.
But
as
you
can
see,
I
suffer
no
more.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
ist
sie
sehr
groß...
und
rund.
As
you
can
see,
it's
very
big...
OpenSubtitles v2018
Also,
Kinder,
wie
ihr
sehen
könnt,
ist
Verbrechen
falsch.
So,
kids,
as
you
can
see,
crime
is
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
in
großer
Eile,
wie
Ihr
wohl
sehen
könnt.
I
am
now
in
great
haste,
as
it
may
appear
unto
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
ist
dies
ein
einfacher
Mikro-Kassettenrekorder.
As
you
can
see,
this
isjust
a
simple
micro-cassette
recorder.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
bin
ich
unbewaffnet.
You
can
see
I'm
unarmed.
OpenSubtitles v2018
Kif
ist
ein
erfahrener
Friseur,
wie
ihr
sehen
könnt.
Kif
is
an
expert
stylist
as
you
can
plainly
see.
OpenSubtitles v2018
Mein
Füllhalter
funktioniert
sehr
gut,
wie
ihr
sehen
könnt.
My
fountain
pen
works
very
well,
as
you
can
see.
OpenSubtitles v2018
Wie
Ihr
sehen
könnt,
ist
sie
überhaupt
nichts
wert.
As
all
of
you
could
see,
that
honour
you
speak
of
is
nothing
at
all.
Meaningless!
OpenSubtitles v2018
Wie
Ihr
sehen
könnt,
habe
ich
einen
Doktortitel
der
Universität
von
Edinburgh.
As
you
can
see,
a
doctorate
from
the
University
of
Edinburgh.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
sehen
könnt,
ist
die
ganze
Insel
vom
Meer
umgeben.
As
you
can
see
there
is
sea
all
around
this
island.
OpenSubtitles v2018