Translation of "Wie hoch schätzen sie" in English

Wie hoch schätzen Sie unsere Chancen ein, Doktor?
Just how would you rate our chances, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Wie hoch schätzen Sie die Verbrennungen, Kildare?
What do you estimate the degree and extent of the burns, Kildare?
OpenSubtitles v2018

Wie hoch schätzen Sie die Wahrscheinlichkeit einer Umsetzung ein?
What is your estimate for the rate of adoption?
TED2020 v1

Wie hoch schätzen Sie die Verluste ein?
What do you estimate the losses might be?
OpenSubtitles v2018

Wie hoch schätzen Sie dann unsere Effektivität ein?
What's your assessment of our potential effectiveness?
OpenSubtitles v2018

Wie hoch schätzen Sie den Schaden?
How high do you estimate the loss to be?
CCAligned v1

Wie hoch schätzen Sie diesen Wert ein?
How much do you rate this value?
ParaCrawl v7.1

Wie hoch schätzen Sie Ihre Abnahmemenge innerhalb der kommenden 12 Monate?
How many domains do you expect to register in the coming 12 months?
CCAligned v1

Wie hoch schätzen Sie heutzutage das Tsunami-Risiko ein?
How high do you judge the risk of tsunamis nowadays?
ParaCrawl v7.1

Wie hoch schätzen Sie den Anteil von Werbeartikeln am Markt für Spielkarten?
How big do you think the percentage of promotional products on the market for playing cards is?
ParaCrawl v7.1

Wie hoch schätzen Sie die direkten Kosten für Ihre berufliche Fortbildung/Weiter­bildung in puncto eLearning?
Estimate the direct costs of your learning/professional in e-learning
EUbookshop v2

Wie hoch schätzen Sie das durchschnittliche Einsparpotenzial ein, das ein Händler so erreichen kann?
How high are the average possible savings for retailers?
ParaCrawl v7.1

Wie hoch schätzen Sie das Wissen über die Überfüllsicherungsnorm API 2350 innerhalb Ihres Unternehmens ein?
How do you rate the level of knowledge about the API 2350 Overfill Prevention Standard within your organization?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Zahlen vielleicht sogar hier präsent haben, wie hoch schätzen Sie dann die Dunkelziffer?
Forget about technology; pretend it does not exist; put it out of your mind; and just say in clear, simple language what you want to do.
EUbookshop v2

Wie hoch schätzen Sie die Kosten für anwaltliche Bemühungen, Gericht und andere Honorare und wie rechnen Sie ab?
What is your assessment of the costs that I have to expect, in particular lawyer's fees, court fees, other fees and costs, and how do you account for your services?
CCAligned v1

Wie hoch schätzen Sie die jährlichen Umsätze zum Beispiel im deutschen Handel ein, wie ist die Dynamik?
How high do you think is the annual turnover in the German retail trade, for example, and is there momentum?
ParaCrawl v7.1

Manche dieser Maßnahmen bestehen aus einer einzigen Frage, die schlicht und einfach lautet: „Wie hoch schätzen Sie Ihre Lebensqualität ein?“ Zwar wird diese Frage zum Teil auch etwas subtiler gestellt, aber selbst dann liefert sie nur wenig verwertbare Informationen.
Some measures consist of a single question that essentially asks "How is your quality of life?" This question could be asked in a simple or a sophisticated fashion, but either way it yields little information.
ParaCrawl v7.1