Translation of "Wie gewünscht" in English

Wie von Ihnen gewünscht, werde ich also auf jede einzelne Maßnahme eingehen.
But as I have been asked, I will go through them all.
Europarl v8

Der Text wird wie von Ihnen gewünscht angeglichen.
The text will be aligned as you request.
Europarl v8

Wie ich mir gewünscht habe, Sie so zu nennen.
You don't know how I've wanted to call you that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles so gemacht, Mylord, wie Fantomas es gewünscht hat.
As you see, I carried out Fantomas's orders to the letter.
OpenSubtitles v2018

Du siehst, ich habe rapportiert, wie du das gewünscht hast.
See? I reported aboutyou as you have asked me to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle Möbel aus dem Wohnzimmer herausgestellt wie Sie es gewünscht haben.
I've cleared all the furniture out of the drawing room, Your Grace, as you requested.
OpenSubtitles v2018

Zwei Spiegeleier, eine Scheibe Schinken, sechs Würstchen, wie gewünscht.
Aha! Two eggs sunny side up, slice of ham and six sausages, just as you ordered.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht alles wie gewünscht läuft, verweigerst du die Hilfe.
If things can't happen like you want it, you just don't want to help.
OpenSubtitles v2018

Wie gewünscht, habe ich für morgen Abend einen Tisch reserviert.
I made dinner reservations, as requested, for tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Taube begraben, wie du es gewünscht hast.
I buried the dove, as you asked.
OpenSubtitles v2018

Ich schickte alle heim, wie gewünscht.
I sent everyone home like you asked.
OpenSubtitles v2018

Wir sind allein gekommen, wie Sie gewünscht haben.
We came alone, as per your request.
OpenSubtitles v2018

Nadel und Faden, wie gewünscht.
Needle and thread as requested.
OpenSubtitles v2018

Wie gewünscht, ist Miss Kates in unserer Obhut.
As requested, Miss Kates is safely under his protection. Good.
OpenSubtitles v2018

Sie verfügt wie gewünscht über Anteile Ihrer Offshore-Holdings.
I've secured a percentage of your holdings offshore, as requested.
OpenSubtitles v2018

Mr. Merlyn, wie gewünscht, eine Befugnis, diese Räumlichkeiten zu durchsuchen.
Mr. Merlyn, as requested, a warrant to search these premises.
OpenSubtitles v2018

Eine Matrosenmütze, wie sie dir gewünscht hast.
It's that sailor cap that you wanted.
OpenSubtitles v2018

Bitte sagen Sie ihm, dass die Kenny-Staubsaugeranlage wie gewünscht eingebaut wurde.
Please tell him the Kenney Vacuum Sweeping System has been installed as per his instructions.
OpenSubtitles v2018

Wie gewünscht habe ich eine Spitzhacke und einen Vorschlaghammer besorgt.
As requested, I have one pickaxe, and one sledgehammer.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht zurück verfolgbar, so wie Sie es gewünscht haben.
It's untraceable, like you asked.
OpenSubtitles v2018

Wie gewünscht, Officer Paul Hibbert.
Oh, as requested, Officer Paul Hibbert.
OpenSubtitles v2018

Jarl Ragnar, ich kam, wie Ihr gewünscht habt.
So, Earl Ragnar, I come to you as you desired.
OpenSubtitles v2018

Der Magnet wurde wie gewünscht auf dem Truck positioniert.
The magnet has been positioned on the truck as you requested.
OpenSubtitles v2018