Translation of "Wie gerade" in English
Es
wurde
besonders
intensiv
darauf
eingegangen,
wie
gefährdet
gerade
diese
Arbeitnehmergruppe
ist.
People
have
talked
very
much
about
how
this
group
of
workers
is
particularly
vulnerable.
Europarl v8
Wie
Frau
Green
gerade
erklärt
hat,
gab
es
diesbezüglich
keine
Verwirrung.
As
Mrs
Green
has
just
declared,
this
was
no
confusion.
Europarl v8
Sie
ist
keine
Form
von
Renationalisierung,
wie
das
gerade
hier
befürchtet
wurde.
It
is
not
a
form
of
renationalisation,
to
reply
to
a
fear
that
has
just
been
expressed.
Europarl v8
Das
Scheitern
der
Doha-Runde
wäre
wahrscheinlich
niemals
so
teuer
wie
gerade
jetzt.
The
failure
of
the
Doha
Round
will
probably
never
be
more
costly
than
it
is
right
now.
Europarl v8
Wie
ich
jedoch
gerade
sagte,
verbleibt
eine
Reihe
von
Fragen
und
Anträgen.
As
I
was
saying
just
now,
however,
a
number
of
questions
and
requests
remain.
Europarl v8
Liegt
es
an
unseren
Anbaumethoden,
wie
Peter
Liese
gerade
erwähnt
hat?
Is
it
about
our
farming
practices,
as
Peter
Liese
just
mentioned?
Europarl v8
Der
Brief
ist
auch
an
Herrn
Collins
gegangen,
wie
ich
gerade
höre.
The
letter
was
also
sent
to
Mr
Collins,
as
I
have
just
heard.
Europarl v8
Nirgendwo
erfolgte
ein
so
drastischer
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
wie
gerade
in
Spanien.
Nowhere
has
unemployment
fallen
so
dramatically
as
in
Spain.
Europarl v8
Aber
wie
Herr
Matsakis
gerade
sagte,
wird
das
venezolanische
Volk
entscheiden.
Having
said
that,
as
Mr
Matsakis
stated,
it
is
the
people
of
Venezuela
who
will
decide.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
verhindern,
dass
etwas
Ähnliches
wie
gerade
in
Deutschland
passiert.
I
also
want
to
prevent
the
occurrence
of
anything
like
what
recently
happened
in
Germany.
Europarl v8
Hier
bringt
der
Konsens
–
wie
Sie
gerade
sagten
–
positive
Ergebnisse.
On
this
occasion
consensus
–
as
the
honourable
Member
said
a
moment
ago
–
brings
positive
results.
Europarl v8
In
einigen
Redebeiträgen,
wie
eben
gerade,
sind
die
Verbraucherpreise
angesprochen
worden.
Several
speeches,
like
the
one
just
now,
mentioned
consumer
prices.
Europarl v8
Der
Vorschlag
ist,
wie
ich
gerade
sagte,
nicht
perfekt.
As
I
said
a
moment
ago,
the
proposal
is
not
perfect.
Europarl v8
Wie
gerade
gesagt
wurde,
gab
es
schwierige
und
harte
Momente.
As
was
said
a
moment
ago,
there
have
been
difficult
and
hard
times.
Europarl v8
Über
Barometer
wird,
wie
wir
gerade
gehört
haben,
heftig
diskutiert.
Barometers
are
the
subject
of
much
debate,
as
we
witnessed
a
moment
ago.
Europarl v8
Sie
gehen
mit
der
Geschichte
um,
wie
es
Ihnen
gerade
passt!
You
seem
to
rewrite
history
as
it
suits
you.
Europarl v8
Wir
bestehen
weiterhin
auf
dem
Zugang
für
die
UNO-Sonderberichterstatter,
wie
gerade
erwähnt.
We
continue
to
insist,
as
I
say,
on
access
for
the
UN’s
Special
Rapporteur
on
Torture.
Europarl v8
Uebrigens
stand
er
gerade
wie
eine
Bildsäule
da.
But
he
stirred
no
more
than
if
he
had
been
a
statue.
Books v1
Blanche
und
Mary
hatten
dieselbe
Figur
–
schlank
und
gerade
wie
Pappeln.
Blanche
and
Mary
were
of
equal
stature,--straight
and
tall
as
poplars.
Books v1
Und
Seiten
wie
diese,
gehen
gerade
den
Weg
der
Dinosaurier.
And
sites
like
it
are
kind
of
going
the
way
of
the
dinosaur
right
now.
TED2013 v1.1
Und
wie
ich
gerade
erklärt
habe,
ist
das
ein
Problem.
And
as
I
was
just
explaining,
food
waste
is
a
problem.
TED2020 v1
Nicht
gerade
wie
diese,
die
eigentlich
dessen
Biodiversität
veranschaulicht.
Well,
it
wouldn't
look
exactly
like
this,
but
it's
a
helpful
guide
for
understanding
biodiversity.
TED2020 v1
Raum
und
Zeit,
wie
Sie
sie
gerade
wahrnehmen,
sind
Ihr
Desktop;
Space
and
time,
as
you
perceive
them
right
now,
are
your
desktop.
TED2020 v1
Letztendlich
sieht
man
Jane,
wie
sie
sich
gerade
in
einem
Haus
einrichtet.
She
replies
that
it
is
a
good
thing
as
she
didn't
get
a
chance
to
thank
him.
Wikipedia v1.0
Ich
zähle
gerade,
wie
viele
Leute
hier
sind.
I'm
counting
how
many
people
there
are.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
das
nicht
gerade,
wie
Konkurrenz
funktioniert?
Isn't
that
how
competition
works?
Tatoeba v2021-03-10
Er
möchte
eine
Uhr
gerade
wie
Ihre.
He
wants
a
watch
just
like
yours.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Exfreund
hat
mich
gerade
wie
aus
heiterem
Himmel
angerufen.
My
ex-boyfriend
just
called
me
out
of
the
blue.
Tatoeba v2021-03-10