Übersetzung für "Wie gerade" in Englisch

Es wurde besonders intensiv darauf eingegangen, wie gefährdet gerade diese Arbeitnehmergruppe ist.
People have talked very much about how this group of workers is particularly vulnerable.
Europarl v8

Wie Frau Green gerade erklärt hat, gab es diesbezüglich keine Verwirrung.
As Mrs Green has just declared, this was no confusion.
Europarl v8

Sie ist keine Form von Renationalisierung, wie das gerade hier befürchtet wurde.
It is not a form of renationalisation, to reply to a fear that has just been expressed.
Europarl v8

Das Scheitern der Doha-Runde wäre wahrscheinlich niemals so teuer wie gerade jetzt.
The failure of the Doha Round will probably never be more costly than it is right now.
Europarl v8

Wie ich jedoch gerade sagte, verbleibt eine Reihe von Fragen und Anträgen.
As I was saying just now, however, a number of questions and requests remain.
Europarl v8

Liegt es an unseren Anbaumethoden, wie Peter Liese gerade erwähnt hat?
Is it about our farming practices, as Peter Liese just mentioned?
Europarl v8

Der Brief ist auch an Herrn Collins gegangen, wie ich gerade höre.
The letter was also sent to Mr Collins, as I have just heard.
Europarl v8

Nirgendwo erfolgte ein so drastischer Abbau der Arbeitslosigkeit wie gerade in Spanien.
Nowhere has unemployment fallen so dramatically as in Spain.
Europarl v8

Aber wie Herr Matsakis gerade sagte, wird das venezolanische Volk entscheiden.
Having said that, as Mr Matsakis stated, it is the people of Venezuela who will decide.
Europarl v8

Ich möchte auch verhindern, dass etwas Ähnliches wie gerade in Deutschland passiert.
I also want to prevent the occurrence of anything like what recently happened in Germany.
Europarl v8

Hier bringt der Konsens – wie Sie gerade sagten – positive Ergebnisse.
On this occasion consensus – as the honourable Member said a moment ago – brings positive results.
Europarl v8

In einigen Redebeiträgen, wie eben gerade, sind die Verbraucherpreise angesprochen worden.
Several speeches, like the one just now, mentioned consumer prices.
Europarl v8

Der Vorschlag ist, wie ich gerade sagte, nicht perfekt.
As I said a moment ago, the proposal is not perfect.
Europarl v8

Wie gerade gesagt wurde, gab es schwierige und harte Momente.
As was said a moment ago, there have been difficult and hard times.
Europarl v8

Über Barometer wird, wie wir gerade gehört haben, heftig diskutiert.
Barometers are the subject of much debate, as we witnessed a moment ago.
Europarl v8

Sie gehen mit der Geschichte um, wie es Ihnen gerade passt!
You seem to rewrite history as it suits you.
Europarl v8

Wir bestehen weiterhin auf dem Zugang für die UNO-Sonderberichterstatter, wie gerade erwähnt.
We continue to insist, as I say, on access for the UN’s Special Rapporteur on Torture.
Europarl v8

Uebrigens stand er gerade wie eine Bildsäule da.
But he stirred no more than if he had been a statue.
Books v1

Blanche und Mary hatten dieselbe Figur – schlank und gerade wie Pappeln.
Blanche and Mary were of equal stature,--straight and tall as poplars.
Books v1

Und Seiten wie diese, gehen gerade den Weg der Dinosaurier.
And sites like it are kind of going the way of the dinosaur right now.
TED2013 v1.1

Und wie ich gerade erklärt habe, ist das ein Problem.
And as I was just explaining, food waste is a problem.
TED2020 v1

Nicht gerade wie diese, die eigentlich dessen Biodiversität veranschaulicht.
Well, it wouldn't look exactly like this, but it's a helpful guide for understanding biodiversity.
TED2020 v1

Raum und Zeit, wie Sie sie gerade wahrnehmen, sind Ihr Desktop;
Space and time, as you perceive them right now, are your desktop.
TED2020 v1

Letztendlich sieht man Jane, wie sie sich gerade in einem Haus einrichtet.
She replies that it is a good thing as she didn't get a chance to thank him.
Wikipedia v1.0

Ich zähle gerade, wie viele Leute hier sind.
I'm counting how many people there are.
Tatoeba v2021-03-10

Ist das nicht gerade, wie Konkurrenz funktioniert?
Isn't that how competition works?
Tatoeba v2021-03-10

Er möchte eine Uhr gerade wie Ihre.
He wants a watch just like yours.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Exfreund hat mich gerade wie aus heiterem Himmel angerufen.
My ex-boyfriend just called me out of the blue.
Tatoeba v2021-03-10