Translation of "Wie es so schön heißt" in English
Ich
gehe
mit
dem
Schiff
unter,
wie
es
so
schön
heißt.
Go
down
with
the
ship,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Genau
was
der
Arzt
verordnet
hat...
wie
es
so
schön
heißt.
Just
what
the
doctor
ordered.
As
they
say.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
wie
es
so
schön
heißt,
deine
Baustelle.
This
is,
as
they
say,
your
party.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja,
wie
es
so
schön
heißt.
You
know
the
old
saying,
OpenSubtitles v2018
Tja,
dagegen
ist
kein
Kraut
gewachsen,
wie
es
so
schön
heißt.
Yes,
I'm
in
the
weeds.
That's
the
word.
OpenSubtitles v2018
Also,
frischen
wir
lhr
Gedächtnis
auf,
wie
es
so
schön
heißt.
So
Fresh
we
LHR
memory
on,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Daher
müssen
gemeindliche
Wohnungen
ertüchtigt
werden,
wie
es
so
schön
heißt.
This
is
why
the
commune's
homes
need
to
be
beefed
up,
as
it
is
so
neatly
put.
WMT-News v2019
Nur
in
Amerika,
wie
es
so
schön
heißt.
Only
in
America,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
ja,
wie
es
so
schön
heißt:
Well,
you
know
what
they
say.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
so
schön
in
Irland
heißt:
For
as
they
say
in
Ireland.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
geht
weiter,
wie
es
so
schön
heißt.
Well,
like
they
say,
the
beat
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben,
wie
es
so
schön
heißt,
unser
Spiel
gespielt.
We
find
we
are
helping
areas
of
production
that
are
good
areas
of
production.
EUbookshop v2
Wir
haben
wider
alle
Hoffnung
gehofft,
wie
es
so
schön
heißt.
But
we
just
haven't
been
able
to.
OpenSubtitles v2018
Schmerz
läutert,
wie
es
so
schön
heißt.
It
hurts
so
good,
as
Mr.
Mellencamp
said.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Rest
ist
Geschichte,
wie
es
so
schön
heißt.
The
rest,
as
they
say,
is
history.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
in
Stein
gemeißelt,
wie
es
so
schön
heißt.
They
are
not
written
in
stone,
as
the
saying
goes.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
so
schön
heißt,
"alles
mal
machen."
As
the
saying
goes,
"anything
once."
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
ist
–
wie
es
so
schön
heißt
–
Geschichte.
The
rest,
as
they
say,
is
history.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Kasse
gemacht,
wie
es
so
schön
heißt.
As
the
saying
goes:
they
cash
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
"voll
daneben",
wie
es
so
schön
heißt.
They
are
"completely
wrong"
as
the
saying
goes.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Rest
ist,
wie
es
so
schön
heißt,
Geschichte.
The
rest,
as
they
say,
is
history.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
in
Unternehmen
so
schön
heißt:
Finde
dein
Warum.“
As
people
in
business
like
to
say
–
find
your
why.”
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
es
ist
niemals
zu
spät,
wie
es
so
schön
heißt.
Madam
President,
it
is
never
too
late,
as
they
say.
Europarl v8
Wie
es
so
schön
auf
Französisch
heißt:
"Qui
trop
embrasse
mal
étreint".
As
it
is
put
so
well
in
French:
'qui
trop
embrasse
mal
étreint'.
Europarl v8
Wie
es
so
schön
heißt:
„Ein
Herz
findet
seinen
Weg
zu
einem
Herzen“.
As
one
saying
goes,
"a
heart
finds
its
way
to
a
heart".
GlobalVoices v2018q4
Jean-Claude
Trichet
musste
(wie
es
im
Deutschen
so
schön
heißt)
Neuland
betreten.
Jean?Claude
Trichet
has
had
to
work
in
an
unfamiliar
environment,
in
unexplored
territory,
in
a
"
Neuland",
to
use
that
charming
German
expression.
TildeMODEL v2018