Translation of "Wie er sagte" in English
Wie
er
sagte,
ist
Tabakschmuggel
ein
sehr
lukratives
Geschäft.
As
he
said,
tobacco
smuggling
is
a
very
lucrative
business.
Europarl v8
Wie
er
uns
sagte,
hat
sich
die
Menschenrechtssituation
nicht
verbessert.
As
he
told
us,
the
human
rights
situation
has
not
improved.
Europarl v8
Wie
er
selbst
sagte:
Schutz
ohne
Protektionismus.
As
he
said
himself,
protecting
without
protectionism.
Europarl v8
Auch
ich
halte
dieses
Thema
für,
wie
er
sagte,
komplex.
My
own
view
is
that
it
is
a
complex
matter,
as
he
has
said.
Europarl v8
Wie
er
sagte,
gibt
es
in
Frankreich
keine
offizielle
Geschichte.
He
said
that
there
was
no
official
history
in
France.
Europarl v8
Wie
er
sagte,
hätten
die
Wähler
den
Schüssel-Molterer-Kurs
abgewählt.
As
he
said,
the
Schüssel-Molterer
course
has
been
rejected.
WMT-News v2019
Einmal
hörte
die
Zigeunerin,
wie
er
zu
ihr
sagte:
Once
the
gypsy
heard
him
saying
to
it,??
Books v1
Wie
er
später
sagte,
hätte
er
eine
Zusammenarbeit
vorgezogen.
He
read
it
and
said
to
Morgenstern
that
he
should
put
more
in
it.
Wikipedia v1.0
Er
wollte
das
Publikum
damit
anheizen,
wie
er
selbst
sagte.
He
then
proceeds
to
thank
the
audience
for
watching
and
the
credits
roll.
Wikipedia v1.0
Ich
heiße
Dan
Cohen
und
wie
er
schon
sagte,
bin
ich
Wissenschaftler.
My
name
is
Dan
Cohen
and
I
am
an
academic,
as
he
said.
TED2020 v1
Es
ist
wohl
so,
wie
er
sagte.
I
guess
it's
just
about
like
he
said.
OpenSubtitles v2018
Es
befindet
sich,
wie
er
mir
sagte
an
der
Innenseite
des
Oberschenkels.
He
told
me
it's
on
the
inner
thigh.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Herr
wird
zu
dir
sagen
wie
er
zu
Moses
sagte:
And
the
Lord
said
onto
you
as
he
said
onto
Moses:
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
er
sagte,
erst
regeln
wir
dieses
Geschäft.
But
as
my
friend
said,
first
settle
this
one...
now!
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie,
wie
er
sagte,
schweigen
über
das
hier?
You
go
along
with
what
he
said
about
what's
happened
here?
OpenSubtitles v2018
Er
ist,
wie
er
sagte,
ein
vulkanischer
Händler
namens
Spock.
He
is
what
he
claims
to
be,
commander.
A
Vulcanian
merchant
named
Spock.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
es,
genau
wie
er
sagte.
There
it
is,
just
like
he
said.
OpenSubtitles v2018
Wie
er
sagte:
Wir
sind
nicht
verheiratet.
It's
pretty
much
as
he
said:
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
wie
er
dir
sagte:
I
heard
him
when
he
said:
OpenSubtitles v2018
Die
Königin
Ägpytens
ist
schön...
so,
wie
er
sagte.
The
queen
of
Egypt
is
beautiful,
as
he
told
me.
OpenSubtitles v2018
Falls
er
"es
nicht
schafft",
wie
er
sagte.
In
case
he
didn't
make
it,
as
he
said.
OpenSubtitles v2018
Wie
er
sagte,
vernachlässigt
man
seine
Pflichten,
bricht
alles
auseinander.
Like
this
one
says:
"You
neglect
your
duties
too
long,
everything
falls
to
pieces."
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
er
war
ein
Idiot.
Like
I
said,
he
was
being
an
idiot.
OpenSubtitles v2018
Aber,
wie
er
sagte,
wir
wollen
dich
nicht
drängen.
But,
like
he
said,
we're
not
going
to
push
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
er
schon
sagte,
es
wurde
ihm
erlaubt.
Like
he
said,
he's
got
permission.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sagte,
er
ist
mein
Bruder.
Like
I
said,
it's
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Wie
er
bereits
sagte,
zurück
an
die
Arbeit!
Like
the
man
said,
get
back
to
work!
OpenSubtitles v2018