Translation of "Wie er sagte" in English

Wie er sagte, ist Tabakschmuggel ein sehr lukratives Geschäft.
As he said, tobacco smuggling is a very lucrative business.
Europarl v8

Wie er uns sagte, hat sich die Menschenrechtssituation nicht verbessert.
As he told us, the human rights situation has not improved.
Europarl v8

Wie er selbst sagte: Schutz ohne Protektionismus.
As he said himself, protecting without protectionism.
Europarl v8

Auch ich halte dieses Thema für, wie er sagte, komplex.
My own view is that it is a complex matter, as he has said.
Europarl v8

Wie er sagte, gibt es in Frankreich keine offizielle Geschichte.
He said that there was no official history in France.
Europarl v8

Wie er sagte, hätten die Wähler den Schüssel-Molterer-Kurs abgewählt.
As he said, the Schüssel-Molterer course has been rejected.
WMT-News v2019

Einmal hörte die Zigeunerin, wie er zu ihr sagte:
Once the gypsy heard him saying to it,??
Books v1

Wie er später sagte, hätte er eine Zusammenarbeit vorgezogen.
He read it and said to Morgenstern that he should put more in it.
Wikipedia v1.0

Er wollte das Publikum damit anheizen, wie er selbst sagte.
He then proceeds to thank the audience for watching and the credits roll.
Wikipedia v1.0

Ich heiße Dan Cohen und wie er schon sagte, bin ich Wissenschaftler.
My name is Dan Cohen and I am an academic, as he said.
TED2020 v1

Es ist wohl so, wie er sagte.
I guess it's just about like he said.
OpenSubtitles v2018

Es befindet sich, wie er mir sagte an der Innenseite des Oberschenkels.
He told me it's on the inner thigh.
OpenSubtitles v2018

Und der Herr wird zu dir sagen wie er zu Moses sagte:
And the Lord said onto you as he said onto Moses:
OpenSubtitles v2018

Aber wie er sagte, erst regeln wir dieses Geschäft.
But as my friend said, first settle this one... now!
OpenSubtitles v2018

Werden Sie, wie er sagte, schweigen über das hier?
You go along with what he said about what's happened here?
OpenSubtitles v2018

Er ist, wie er sagte, ein vulkanischer Händler namens Spock.
He is what he claims to be, commander. A Vulcanian merchant named Spock.
OpenSubtitles v2018

Da haben wir es, genau wie er sagte.
There it is, just like he said.
OpenSubtitles v2018

Wie er sagte: Wir sind nicht verheiratet.
It's pretty much as he said:
OpenSubtitles v2018

Ich hörte wie er dir sagte:
I heard him when he said:
OpenSubtitles v2018

Die Königin Ägpytens ist schön... so, wie er sagte.
The queen of Egypt is beautiful, as he told me.
OpenSubtitles v2018

Falls er "es nicht schafft", wie er sagte.
In case he didn't make it, as he said.
OpenSubtitles v2018

Wie er sagte, vernachlässigt man seine Pflichten, bricht alles auseinander.
Like this one says: "You neglect your duties too long, everything falls to pieces."
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, er war ein Idiot.
Like I said, he was being an idiot.
OpenSubtitles v2018

Aber, wie er sagte, wir wollen dich nicht drängen.
But, like he said, we're not going to push you.
OpenSubtitles v2018

Wie er schon sagte, es wurde ihm erlaubt.
Like he said, he's got permission.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sagte, er ist mein Bruder.
Like I said, it's my brother.
OpenSubtitles v2018

Wie er bereits sagte, zurück an die Arbeit!
Like the man said, get back to work!
OpenSubtitles v2018