Translation of "Sagte er" in English
Am
Ende
taten
sie,
was
er
sagte.
In
the
end
they
did
what
he
said.
Europarl v8
Er
sagte:
'ausnahmsweise
tut
die
Kommission
etwas'.
He
said:
'for
once,
the
Commission
is
doing
something'.
Europarl v8
Wie
er
sagte,
ist
Tabakschmuggel
ein
sehr
lukratives
Geschäft.
As
he
said,
tobacco
smuggling
is
a
very
lucrative
business.
Europarl v8
Allerdings
geht
er
bei
dem,
was
er
sagte,
etwas
fehl.
However,
he
is
somewhat
misguided
in
what
he
has
said.
Europarl v8
Der
Präsident
sagte,
er
werde
die
Kommission
fragen.
The
President
said
he
would
ask
the
Commission.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Lettland
sagte
er
"Ende
1999"
.
In
referring
to
Latvia,
he
said
'at
the
end
of
1999'.
Europarl v8
Weiter
sagte
er,
die
Anwendung
der
EU-Verordnungen
würde
intelligent
und
selektiv
sein.
He
went
on
to
say
the
application
of
the
EU
regulations
will
be
intelligent
and
selective.
Europarl v8
Der
Herr
Kommissar
sagte,
er
sei
zufrieden.
The
Commissioner
stated
that
she
is
satisfied.
Europarl v8
Er
sagte
zuvor,
dies
sei
ihm
nicht
möglich.
They
did
say
earlier
that
they
could
not
do
that.
Europarl v8
Er
sagte
daraufhin,
daß
die
Berichte
über
seinen
Tod
ziemlich
übertrieben
seien.
He
said:
'
Reports
of
my
death
have
been
greatly
exaggerated'
.
Europarl v8
Er
sagte,
es
handle
sich
um
Mißverständnisse.
He
referred
to
misunderstandings.
Europarl v8
Er
sagte,
wir
hätten
so
viele
Möglichkeiten
zur
Rückverfolgbarkeit
eingeführt.
He
said,
we
have
put
into
place
so
much
traceability.
Europarl v8
Er
sagte:
"Wir
brauchen
eine
Mauer
gegen
den
Separatismus".
He
said,
'we
must
build
a
Great
Wall
against
separatism'.
Europarl v8
Er
sagte,
die
Wirtschaften
Europas
sind
zu
unterschiedlich
für
den
Euro.
He
said
that
the
economies
of
Europe
are
too
different
for
the
euro.
Europarl v8
Er
sagte:
"Wir
haben
unseren
eigenen
Traum
und
unsere
eigene
Aufgabe.
He
said:
'We
have
our
own
dream
and
our
own
task.
Europarl v8
Er
sagte,
dass
die
Kommission
die
Hauptbereiche
ausplündert.
He
said
that
the
Commission
was
raiding
the
main
areas.
Europarl v8
Das
sagte
er
im
Zusammenhang
mit
der
Roma-Politik.
He
stated
this
in
connection
with
the
Roma
policy.
Europarl v8
Er
sagte,
geringe
Summen
oder
eine
kurze
Laufzeit
seien
keine
ausreichende
Begründung.
It
said
that
small
amounts
or
short
duration
are
not
good
enough
arguments.
Europarl v8
Wie
Herr
Solana
vorhin
sagte,
muß
er
sich
zum
OSZE-Gipfel
begeben.
As
Mr
Solana
has
just
said,
he
must
take
his
leave
in
order
to
attend
the
OSCE
Summit.
Europarl v8
Und
er
sagte
das
auch
in
bezug
auf
die
Tschetschenien-Krise.
And
he
also
said
this
in
relation
to
the
crisis
in
Chechnya.
Europarl v8
Er
sagte,
der
Mechanismus
der
Zollfreiheit
stehe
im
Gegensatz
zum
Binnenmarkt.
He
said
that
the
duty-free
mechanism
is
contrary
to
the
internal
market.
Europarl v8
Auch
ich
halte
dieses
Thema
für,
wie
er
sagte,
komplex.
My
own
view
is
that
it
is
a
complex
matter,
as
he
has
said.
Europarl v8
Herr
Skinner
hatte
mit
dem,
was
er
sagte,
absolut
recht.
Mr
Skinner
was
quite
right
in
what
he
said.
Europarl v8
Darauf
sagte
er:
"
In
Schottland
tun
wir
das
jeden
Tag."
To
which
he
replied:
'
In
Scotland
we
do
that
every
day.'
Europarl v8
Er
sagte
das
mit
so
vielen
Worten.
He
said
so
in
so
many
words.
Europarl v8
Er
sagte,
daß
er
in
diesem
Zeitraum
bereits
15
Berichte
erstellt
hat.
He
says
he
has
drawn
up
15
reports
in
his
time.
Europarl v8
Wir
verehrten
Ihren
Vater
sehr
",
sagte
er.
We
so
respected
your
father,"
he
said.
Europarl v8
Völlig
verschwitzt
und
ermüdet
sagte
er
in
meinem
Traum
zu
mir.
He
was
exhausted
and
covered
in
sweat.
Europarl v8
Er
sagte,
dass
wir
ein
Statut
brauchen.
He
mentioned
the
need
for
the
statute.
Europarl v8
Er
sagte,
das
Verfahren
sei
eine
befristete
Lösung.
He
said
that
it
is
a
temporary
solution.
Europarl v8