Translation of "Wie ein roter faden" in English

Durch all das zieht sich jedoch wie ein roter Faden die Entwicklung.
Through all this, however, runs the thread of development.
Europarl v8

Das Thema Nachhaltigkeit zog sich wie ein roter Faden durch Staffan Nilssons Antrittsrede.
"Sustainability" was the thread running through Mr Nilsson's inaugural speech.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt zieht sich wie ein roter Faden durch alle Aktivitäten der Agentur.
This is a theme running through all Agency activities.
EUbookshop v2

Wie ein roter Faden, ziehst du dich durch meine Gedanken!
And like a common thread You're pulling me
OpenSubtitles v2018

Wie ein roter Faden zieht sich diese Philosophie durch die Auswahl unserer Kollektionen.
A common thread to this philosophy runs through the selection of our collections.
CCAligned v1

Diese Anforderung zieht sich wie ein roter Faden durch die Norm.
This requirement draws a red-thread path through the Standard.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptthema einer Verbindung zieht sich wie ein roter Faden durch die Partnerschaft.
The main theme of a relationship runs through the partnership like a gold thread.
ParaCrawl v7.1

Das Auferstehungsthema zieht sich also wie ein roter Faden durch beide Texte.
So, the subject of resurrection runs like a red thread through both texts.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Präzision zieht sich wie ein roter Faden durch Deinen Werdegang.
Precision runs like a common theme throughout your career.
ParaCrawl v7.1

Künstlerische Inspiration zieht sich wie ein roter Faden durch das ganze Restaurant.
That very same artistic inspiration runs through this restaurant like a thread.
ParaCrawl v7.1

Ein Leitspruch, der sich wie ein roter Faden durch mein Leben zieht.
A motto running like a recurrent theme through my life.
CCAligned v1

Drei Dinge haben sich wie ein roter Faden durch die Firmenhistorie gezogen:
Three things have run like a common thread through the history of the company:
CCAligned v1

Diese Maxime zieht sich wie ein roter Faden durch sein weitreichendes Lebenswerk.
This maxim runs through his extensive life's work like a golden thread.
ParaCrawl v7.1

Drei Stränge ziehen sich wie ein roter Faden durch mein Leben.
Three strands run like a thread through my life.
CCAligned v1

Diese Philosophie zieht sich wie ein roter Faden durch unsere Firma.
This philosophy runs through our company like a leitmotif.
ParaCrawl v7.1

Diese Aussage zieht sich wie ein roter Faden durch das Buch Day Trading.
This statement runs like a thread throughout the book Day Trading.
ParaCrawl v7.1

Dabei zieht sich der jüdische Witz wie ein roter Faden...
The Jewish joke is a recurrent theme of the story and...
ParaCrawl v7.1

Der Wodka zieht sich dabei wie ein roter Faden durch ihre Reise.
Vodka runs through the journey like a golden thread.
ParaCrawl v7.1

Dabei zog sich das Thema Marke wie ein roter Faden durch die Veranstaltung.
The topic of branding was a common theme throughout the event.
ParaCrawl v7.1

Diese Konvention zieht sich wie ein roter Faden durch EasyGem.
This convention is the central thread running through all of EasyGem.
ParaCrawl v7.1

Die Donau schlängelt sich wie ein roter Faden durch die Stadt.
The Danube meanders through the city like a golden thread.
ParaCrawl v7.1

Sie ziehen sich wie ein roter Faden durch alle Funktionsbereiche.
They run like a red thread through all functional areas.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf gegen Krebs zieht sich wie ein roter Faden durch sein Leben.
The battle against cancer has been the common thread through his life.
ParaCrawl v7.1