Translation of "Wie ein roter faden" in English
Durch
all
das
zieht
sich
jedoch
wie
ein
roter
Faden
die
Entwicklung.
Through
all
this,
however,
runs
the
thread
of
development.
Europarl v8
Das
Thema
Nachhaltigkeit
zog
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
Staffan
Nilssons
Antrittsrede.
"Sustainability"
was
the
thread
running
through
Mr
Nilsson's
inaugural
speech.
TildeMODEL v2018
Dieser
Aspekt
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
alle
Aktivitäten
der
Agentur.
This
is
a
theme
running
through
all
Agency
activities.
EUbookshop v2
Wie
ein
roter
Faden,
ziehst
du
dich
durch
meine
Gedanken!
And
like
a
common
thread
You're
pulling
me
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
roter
Faden
zieht
sich
diese
Philosophie
durch
die
Auswahl
unserer
Kollektionen.
A
common
thread
to
this
philosophy
runs
through
the
selection
of
our
collections.
CCAligned v1
Diese
Anforderung
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Norm.
This
requirement
draws
a
red-thread
path
through
the
Standard.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptthema
einer
Verbindung
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Partnerschaft.
The
main
theme
of
a
relationship
runs
through
the
partnership
like
a
gold
thread.
ParaCrawl v7.1
Das
Auferstehungsthema
zieht
sich
also
wie
ein
roter
Faden
durch
beide
Texte.
So,
the
subject
of
resurrection
runs
like
a
red
thread
through
both
texts.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Präzision
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
Deinen
Werdegang.
Precision
runs
like
a
common
theme
throughout
your
career.
ParaCrawl v7.1
Künstlerische
Inspiration
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
das
ganze
Restaurant.
That
very
same
artistic
inspiration
runs
through
this
restaurant
like
a
thread.
ParaCrawl v7.1
Ein
Leitspruch,
der
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
mein
Leben
zieht.
A
motto
running
like
a
recurrent
theme
through
my
life.
CCAligned v1
Drei
Dinge
haben
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Firmenhistorie
gezogen:
Three
things
have
run
like
a
common
thread
through
the
history
of
the
company:
CCAligned v1
Diese
Maxime
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
sein
weitreichendes
Lebenswerk.
This
maxim
runs
through
his
extensive
life's
work
like
a
golden
thread.
ParaCrawl v7.1
Drei
Stränge
ziehen
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
mein
Leben.
Three
strands
run
like
a
thread
through
my
life.
CCAligned v1
Diese
Philosophie
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
unsere
Firma.
This
philosophy
runs
through
our
company
like
a
leitmotif.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussage
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
das
Buch
Day
Trading.
This
statement
runs
like
a
thread
throughout
the
book
Day
Trading.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zieht
sich
der
jüdische
Witz
wie
ein
roter
Faden...
The
Jewish
joke
is
a
recurrent
theme
of
the
story
and...
ParaCrawl v7.1
Der
Wodka
zieht
sich
dabei
wie
ein
roter
Faden
durch
ihre
Reise.
Vodka
runs
through
the
journey
like
a
golden
thread.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zog
sich
das
Thema
Marke
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Veranstaltung.
The
topic
of
branding
was
a
common
theme
throughout
the
event.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konvention
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
EasyGem.
This
convention
is
the
central
thread
running
through
all
of
EasyGem.
ParaCrawl v7.1
Die
Donau
schlängelt
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Stadt.
The
Danube
meanders
through
the
city
like
a
golden
thread.
ParaCrawl v7.1
Sie
ziehen
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
alle
Funktionsbereiche.
They
run
like
a
red
thread
through
all
functional
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
Krebs
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
sein
Leben.
The
battle
against
cancer
has
been
the
common
thread
through
his
life.
ParaCrawl v7.1