Translation of "Als roter faden" in English

Durch den Text zieht sich als roter Faden eine starke antirussische Strömung.
A strong anti-Russian current is seen as a red thread in the text.
Europarl v8

Das Wettbewerbsprojekt zieht sich als roter Faden vom ersten bis zum dritten Semester.
The competition project stretches like a common subject from the first to the third semester.
ParaCrawl v7.1

Wissensbilanz dient als roter Faden bei Entscheidungen und ermöglicht deren effiziente Umsetzung.
Intellectual capital statement serves as a central thread for decisions and enables their efficient implementation.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit zieht sich als roter Faden durch unsere Organisation.
Sustainability is a thread running through our organisation.
ParaCrawl v7.1

Das Wettbewerbsprojekt zieht sich als roter Faden vom ersten bis zum dritten Semester:
The competition project runs like a red thread from the first to the third semester:
ParaCrawl v7.1

Als roter Faden dient die Bassdrum, entlang dieser geht aber eigentlich alles.
Common thread is the bass drum, along which anything is possible.
ParaCrawl v7.1

Deren Andenken zieht sich als roter Faden im Hintergrund durch das gesamte Album.
Their memory runs, in the background, like a golden thread through the entire album.
ParaCrawl v7.1

Als roter Faden zog sich durch, dass wir alle Gideon Goddard verhört hatten.
Common thread among them was that we all interviewed Gideon Goddard.
OpenSubtitles v2018

Es sind solche scheinbaren Widersprüche, die sich als roter Faden durch das gesamte Album ziehen.
This variant theme occurs throughout the entire album.
ParaCrawl v7.1

Als roter Faden an diesem Kongress zog sich insbesondere die Bedeutung der Mikroorganismen hindurch.
The common thread running through the entire Congress was the importance of microorganisms.
ParaCrawl v7.1

Die poetische Qualität der Werke von Peter Wegner zieht sich als roter Faden durch sein Oeuvre.
The poetic quality of Wegner's works runs like a thread through his entire oeuvre.
ParaCrawl v7.1

La Línea", zieht sich diese Grenzproblematik als roter Faden durch sämtliche Stücke.
La Línea", the issue of the border is the leitmotif running through all the pieces.
ParaCrawl v7.1

Dabei dient die geografische wie auch die kulturelle Grenze zwischen Europa und Asien als roter Faden.
The geographical as well as the cultural border between Europe and Asia serves as a leitmotif.
ParaCrawl v7.1

Und so ist die Südtirol-Frage für mich als roter Faden durch mein ganzes Leben gegangen.
And so the South Tyrol question for me is gone like a thread through my whole life.
ParaCrawl v7.1

Die Tafelnotizen dienten vom Umschlag bis zum Ausblick als roter Faden durch den Bericht.
The blackboard notes served as a recurrent theme throughout the report from the cover to the forecast.
ParaCrawl v7.1

Einheit in Vielfalt zu finden, zieht sich als roter Faden durch zahlreiche weitere Installationen.
The idea of unity in plurality is the common thread running through many other installations.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen ziehen sich als roter Faden durch die "Berichte 2011-2012".
These questions run like a red thread through our Biennial Report 2011-2012.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung "Veränderungsfähigkeit und Veränderungskompetenz" zieht sich als roter Faden durch das gesamte Lehrangebot.
The challenge of "Ability and Capacity to Change" runs like a red thread through the entire curriculum.
ParaCrawl v7.1

Technologiezonen dienen erneut als roter Faden am Stand von Roland DG auf der Viscom Düsseldorfim November.
The technology zones will again provide a unifying theme at the Roland DG stand at Viscom Düsseldorf in November.
ParaCrawl v7.1

Als roter Faden verbindet die ausgewählten Projekte die Renaissance des Dorfes in den Alpen.
The common theme connecting these projects is the renaissance of the village in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Als roter Faden zieht sich das energetische Verhältnis von Konzept und Visualität durch die gesamte Ausstellung.
The dynamic relation between concept and visuality is the common thread running through the entire exhibition.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das Thema dieser zweiten Ausarbeitung der Weisen etwas theoretisch "Kulturpraktiken und Verfahren der Kommission " lautet, so zieht sich durch die gründlich analysierten Bereiche als roter Faden die Frage nach einer besseren Verwendung, Kontrolle und damit nach dem Schutz der Gemeinschaftsfinanzen.
Even where the subject of this second draft of the Wise Men talks in somewhat theoretical terms of "cultural practices and Commission procedures" , the question of the improved utilisation, supervision and thereby protection of Community finances runs like a red thread through the thoroughly analysed areas.
Europarl v8

Es verbleibt noch eine Sache, die stets als roter Faden angesehen wurde, und zwar das öffentliche Auftragswesen.
There remains one other matter that was always regarded as a red-line issue and that is public procurement.
Europarl v8