Translation of "Wie die tabelle zeigt" in English

Infolgedessen fiel sein Marktanteil drastisch, wie die vorstehende Tabelle zeigt.
Consequently, its market share fell sharply as shown above.
DGT v2019

Nicht zu Unrecht, wie die untenstehende Tabelle zeigt.
Some controversy followed the construction of the Line A.
Wikipedia v1.0

Wie die Tabelle 3 zeigt, ist die NWSfk 1996 leicht gestiegen.
NVAfc rose slightly in 1996 as can be seen in Table 3.
EUbookshop v2

Wie die Tabelle unten zeigt, ist die EU einer der größten Warenexporteure.
The EU is one of the main exporters of goods, as the graph below shows.
EUbookshop v2

Wie die Tabelle 4 zeigt, entsteht ein gleichmäßiger regelbarer Abgasstrom.
As Table 4 shows, a steady, controllable flow of waste gas was produced.
EuroPat v2

Dadurch werden Kinder nachteilig beeinflusst, wie die obige Tabelle zeigt.
This affects children adversely as seen in the above table.
ParaCrawl v7.1

Die Charterpreise sind saisonal gestaffelt, wie die folgende Tabelle zeigt:
The chartering costs are saison dependent as shown in the following table:
CCAligned v1

Wir verbesserten auch andere Strukturdaten und Leistungsindikatoren, wie die Tabelle zeigt:
As the table shows, our other structural data and performance indicators also improved:
ParaCrawl v7.1

Wie die Tabelle zeigt, beherbergen wir Schüler allen Alters.
As the table below shows, all age ranges are represented.
ParaCrawl v7.1

Wie die Tabelle zeigt, kann nicht wir eine Quelle audiovisuellen \Brutto\ übergeben.
As the table shows, we can't pass a source audiovisual 'gross '.
ParaCrawl v7.1

Wie die vorstehende Tabelle zeigt, ging die Produktion im Bezugszeitraum um 9 % zurück.
As shown in the table above, production during the period considered decreased by 9 %.
DGT v2019

Wie die vorstehende Tabelle zeigt, erhöhte sich die Produktion insgesamt im Bezugszeitraum um 13 %.
As shown in the table above, production overall increased by 13 % during the period considered.
DGT v2019

Wie die Tabelle zeigt, sank die Produktion des EU-Wirtschaftszweigs im Bezugszeitraum um 20 %.
As shown in the above table, the production volume of the Union industry decreased by 20 % over the period considered.
DGT v2019

Wie die vorstehende Tabelle zeigt, ging die EU-Produktion insgesamt im Bezugszeitraum um 8 % zurück.
As shown in the table above, during the period considered, the overall Union production has decreased by 8 %.
DGT v2019

Wie die vorstehende Tabelle zeigt, erhöhte sich die Produktion im Bezugszeitraum insgesamt um 5 %.
As shown in the table above, production of the Community industry overall increased by 5 % during the period considered.
DGT v2019

Wie die vorstehende Tabelle zeigt, ging die Unionsproduktion im Bezugszeitraum um 25 % zurück.
As shown in the table above, during the period considered, the Union production decreased by 25 %.
DGT v2019

Wie die Tabelle 1 zeigt, gibt es innerhalb der EU erhebliche Unterschiede in der Flottenstruktur.
Table 1 highlights the enormous variation in structural characteristics of the EU fleet.
TildeMODEL v2018

Wie die Tabelle zeigt, haben außer dem Partito radicale italiano alle Parteien zuviel aus gegeben.
This table shows that all the parties have overspent except for the PRI.
EUbookshop v2

Wie die nachstehende Tabelle zeigt, beläuft sich der Anteil der Hochschulforschungsmittel 1999 auf 66 %.
As can be seen from the following table, the relative share of "Research financed from GUF" is 66% in 1999.
EUbookshop v2

Wie die nachstehende Tabelle zeigt, bestehen jedoch Meinungsunter­schiede zwischen den belgischen und den niederländischen Binnen­schiffern.
The opinions of Belgian and Dutch shippers are showing different tendencies as is demonstrated in the following table.
EUbookshop v2

Jede dieser Firmen unternimmt ein bestimmtes Absatzgebiet, wie die Tabelle weiter unten zeigt.
All these innovations have allowed the new speakers to be produced at a lower cost but with greater efficiency than the. methods which were previously used in the manufacturing process.
EUbookshop v2

Wie die nach­stehende Tabelle zeigt, sind die belgischen und niederländischen Binnenschiffer der gleichen Meinung.
The opinions of Belgian and Dutch shippers are showing the same tendencies as is demonstrated in the following table.
EUbookshop v2

Wie die folgende Tabelle zeigt, ist die EWG ein wichtiger Handels­partner Sri Lankas:
The EEC is a major trading partner for Sri Lanka, as the following Table shows:
EUbookshop v2

Wie die Tabelle zeigt, ergibt sich eine Reflektionsverbesserung von 71,9 auf 74,9 Grad GE.
As the table shows, a reflection improvement of from 71.9 to 74.9 degrees GE is obtained.
EuroPat v2