Translation of "Wie die grafik zeigt" in English

Wie die Grafik zeigt, werden weniger Berufstätige immer mehr Rentner unterstützen müssen.
Fewer workers will have to support more and more pensioners, as this graph shows.
EUbookshop v2

Im Englischen gibt es eine Menge R- und L-Laute wie die Grafik zeigt.
English has a lot of Rs and Ls. The distribution shows.
QED v2.0a

Wie die Grafik unten zeigt, dass einige echtes Geld.
As the chart below shows, that’s some real money.
ParaCrawl v7.1

Viele Unternehmen kämpfen mit denselben Schwierigkeiten, wie die folgende Grafik zeigt.
Many companies struggle with the same difficulties as shown in the following diagram.
ParaCrawl v7.1

Wie die Grafik zeigt, ist der Reichtum viel stärker konzentriert als Einkommen.
As the chart illustrates, wealth is much more concentrated than income.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Messer-Sets nimmt stetig zu, wie die Grafik zeigt.
The demand for knife sets is steadily increasing as the above graph shows.
ParaCrawl v7.1

Wie die Grafik zeigt sind Ladevorgänge am Arbeitsplatz oder am Wohnort die häufigsten.
As the figure shows, charging at work or at home is the most common.
ParaCrawl v7.1

Wie die nachfolgende Grafik zeigt, sind die Ergebnisse sehr aufschlussreich.
As the charts below show, the results are illuminating.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Länder hinken hinterher, wie die folgende Grafik zeigt.
It led all other countries, as the following chart shows.
ParaCrawl v7.1

Wie die Grafik zeigt, werden die Anforderungen der HASS-Richtlinie im Allgemeinen gut erfüllt.
The graph analysis shows that there is, in general, good compliance with the HASS Directive requirements.
TildeMODEL v2018

Eine trennscharfe Unterteilung ist dabei jedoch nicht möglich, wie die unten stehende Grafik zeigt.
As the illustration below shows, a clear distinction separation is not possible.
ParaCrawl v7.1

Wie die Grafik zeigt, schwankt der Spread im betreffenden Zeitraum erheblich und ist beispielsweise in Spanien zurzeit sogar negativ.
This indicates that the terms of the funding provided to Arion under the loan agreement are in line with prevalent market terms at the time.
DGT v2019

Während im Jahr 2014 die Zahl der anhängigen Vertragsverletzungsverfahren leicht angestiegen ist, ist sie insgesamt - wie die nachfolgende Grafik zeigt - seit 2010 zurückgegangen.
While in 2014 the number of open infringement cases increased slightly, overall the figure has fallen since 2010, as shown in the following chart.
TildeMODEL v2018

Wie die nachstehende Grafik zeigt, liegt der Anteil der erneuerbaren Energien in Europa noch weit unter den Anteilen von festen Brennstoffen, Öl, Erdgas und Kernkraft.
As the charts show, renewable energy’s contribution in Europe still lags behind those of solid fuels, oil, gas and nuclear power.
TildeMODEL v2018

Wie die Grafik zeigt , steigt bei den Partnern in den letzten Jahren die Tendenz , inländische durch ausländische Sicherheiten zu ersetzen .
As the chart documents , partners increasingly tend to substitute domestic with foreign collateral in recent years .
ECB v1

Wie die nachstehende Grafik zeigt, sind die zugrunde liegenden Beteiligungen jedoch auch diversifiziert, und das indirekte Engagement des EIF folgt im Wesentlichen dem Engagement auf der Ebene der Fonds.
In addition, the underlying investments are also diversified and the indirect exposure of EIF broadly follows the exposure at fund level, as illustrated by the graph below:
EUbookshop v2

Wie die Grafik 4 zeigt, übertrafen die EU-Einfuhren von Patenten und Lizenzen im Jahre 2001 diejenigen der USA und Japans um 25 bzw. 80 %.
Graph 4 shows that EU imports of royalties and licence fees topped those of the USA and Japan by 25% and 80%, respectively, in 2001.
EUbookshop v2

Wie die Grafik zeigt, gibt die X-Achse die Marktanteile der drei Segmente (Tagesbesucher,Nicht-Hotelgäste, Hotelgäste) bezogen auf alle Gäste wieder, während auf der Y-Achse diedurchschnittlichen Ausgaben dieser Segmente für Unterkunft (die von 0 bei Tagesbesuchernbis 100 bei Hotelgästen reichen) dargestellt sind.
As the graph shows, the x-axis represents the market shares of the three segments (day visitors, non-hoteltourists, hoteltourists) on total visitors; the y-axis represents the averageaccommodation expenditure of such segments (which ranges from 0 for same-day visitors to100 for hoteltourists).
EUbookshop v2

Die Generaldirektion Bildung und Kultur verwaltet verschiedene Programme und Aktionen,die die Dimension „Sprachen“ in ihren Aktivitäten integriert, wie die folgende Grafik zeigt.
The Directorate-General for Education and Culture manages various programmes and actions with a language dimension, as the chart below illustrates
EUbookshop v2

Wie die folgende Grafik zeigt, ist der Anteil der Bürger, die sehr erleichtert wären, wenn die EWG /EU nicht mehr bestehen würde, immer sehr gering gewesen.
As the following graph shows, the proportion of citizens that would feel very relieved if the EEC/EU were no more has always been very small.
EUbookshop v2

Im allgemeinen waren die Befragten der Meinung, sie könnten sich auf ihre nationalen Institutionen, Parlament 45% und Regierung 42%, etwas mehr verlassen als auf die europäischen, doch wie die folgende Grafik zeigt, ist der Wissensstand über einige der europäischen Institutionen signifikant niedriger als der über nationale Institutionen, was der Tatsache zu entnehmen ist, daß eine von vier Personen nicht wußte, ob sie sich auf die Unionsinstitutionen verlassen könne, während diese Zahl im nationalen Kontext bei nur 14% lag.
In general terms respondents felt that they could rely on their national institutions, Parliament 45% and government 42%, slightly more than they could on the European institutions, but as the following graph shows the level of knowledge of some of the European institutions is significantly lower than for national institutions, witnessed by the fact that one in four persons did not know if they could rely on the Union institutions compared with a similar figure of only 14% in the national context.
EUbookshop v2

Wie die folgende Grafik zeigt, sind proportional mehr Ausländerinnen und Ausländer im arbeitsfähigen Alter als Schweizerinnen und Schweizer.
As the following graphic shows, more foreigners are currently of working age than Swiss people.
ParaCrawl v7.1

Wie die Grafik zeigt, verfolgt die Mehrheit der Unternehmen (54%) eine politische Verpflichtung zur Achtung der Menschenrechte, 40% berichten über eine eingebettete Sorgfaltspflicht und 33% etablierten zudem Abhilfemassnahmen und Beschwerdemechanismen.
As the graph shows, the majority of companies (54%) discloses a policy commitment to respect human rights, 40% embedded due diligence and 33% established remedies and grievance mechanisms.
CCAligned v1

Wie die Grafik zeigt, ist die Aortenklappenerkrankung eine häufig auftretende Erkrankung, deren Prävalenz mit dem Alter zunimmt.
As the chart illustrates, aortic valve disease is common and its prevalence increases with age.
ParaCrawl v7.1

Wie die nachfolgende Grafik zeigt, hat das Wachstum des Welthandels nach einer sehr guten Entwicklung im Jahr 2010 in den letzten Jahren eher stagniert, und auch die kurzzeitige Erholungstendenz von Mitte 2013 ist inzwischen verpufft.
The chart below shows that after some strong momentum in global trade in 2010 it’s fallen to a much more stagnant growth level in the past couple of years, and a brief recovery in mid 2013 has tailed away.
ParaCrawl v7.1

Wie die Grafik zeigt, verzeichnet die Eurozone seit 2011 einen Handelsüberschuss, als die europäische Schuldenkrise den Euro nach unten zog.
As seen on the chart, the Eurozone has been running a trade surplus since 2011, when Europe’s sovereign debt crisis was dragging the euro lower.
ParaCrawl v7.1

Dies, obwohl die Ausländer in der Schweiz im Vergleich zu Inländern häufiger im Arbeitsalter sind, wie die Grafik unten zeigt.
Statistically, there is a higher percentage of foreign residents in Switzerland of working age than of Swiss citizens, as the graphic below shows.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Plastikflasche dauert es sogar 450 Jahre, bis sie zersetzt ist, wie die folgende Grafik zeigt.
A plastic bottle takes 450 years to disintegrate, as the following chart shows.
ParaCrawl v7.1

Wie die nachfolgende Grafik zeigt, konnten sowohl Russland als auch Malaysia, Katar, die VAE und Pakistan in der Zeit vor Erreichung des Schwellenmarktstatus deutlich zulegen.
Russia, Malaysia, Qatar, the UAE and Pakistan all notably rallied in the period prior to achieving emerging-market status, as seen in the chart below.
ParaCrawl v7.1