Translation of "Wie bereits angeschnitten" in English

Und wie ebenfalls bereits angeschnitten, dieses Rock'n'Roll Animal bestreitet 99,9 % der Show.
And like I also said beefore, this Rock'n'Roll Animal does 99% of the show.
ParaCrawl v7.1

Dieses Pilotprojekt ist - wie bereits angeschnitten - auch besonders wichtig für weitere Projekte im Donauraum, für die Donau-Anrainerstaaten in Mittel- und Südosteuropa.
This pilot project is, as already mentioned, very important for other projects along the Danube, too, for the states bordering the Danube in central and south-east Europe.
Europarl v8

Und wie ebenfalls bereits angeschnitten, dieses Rock’n’Roll Animal bestreitet 99,9 % der Show.
And like I also said beefore, this Rock'n'Roll Animal does 99% of the show.
ParaCrawl v7.1

Aber - wie bereits weiter oben angeschnitten - wir erfahren aus den Evangelien, dass Jesus eine Begegnung mit dem Satan hatte und von diesem versucht wurde.
But - as already broached above - we learn from the Gospels that Jesus had an encounter with Satan and that he was tempted by him.
ParaCrawl v7.1

Der Weg der Kommunikation ist etwas, dessen die Politik nicht bedarf, wie ich oben bereits angeschnitten habe, sondern das Nachkommen eines inneren Bedürfnisses nach allgemeinen Tendenzen der Gegenwartskultur.
The way of communicating is not something that the politics needs as I mentioned above, but certain inner need for an overall grasp of contemporary culture.
ParaCrawl v7.1