Translation of "Wie bereits angeschnitten" in English
Und
wie
ebenfalls
bereits
angeschnitten,
dieses
Rock'n'Roll
Animal
bestreitet
99,9
%
der
Show.
And
like
I
also
said
beefore,
this
Rock'n'Roll
Animal
does
99%
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Pilotprojekt
ist
-
wie
bereits
angeschnitten
-
auch
besonders
wichtig
für
weitere
Projekte
im
Donauraum,
für
die
Donau-Anrainerstaaten
in
Mittel-
und
Südosteuropa.
This
pilot
project
is,
as
already
mentioned,
very
important
for
other
projects
along
the
Danube,
too,
for
the
states
bordering
the
Danube
in
central
and
south-east
Europe.
Europarl v8
Und
wie
ebenfalls
bereits
angeschnitten,
dieses
Rock’n’Roll
Animal
bestreitet
99,9
%
der
Show.
And
like
I
also
said
beefore,
this
Rock'n'Roll
Animal
does
99%
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Aber
-
wie
bereits
weiter
oben
angeschnitten
-
wir
erfahren
aus
den
Evangelien,
dass
Jesus
eine
Begegnung
mit
dem
Satan
hatte
und
von
diesem
versucht
wurde.
But
-
as
already
broached
above
-
we
learn
from
the
Gospels
that
Jesus
had
an
encounter
with
Satan
and
that
he
was
tempted
by
him.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
der
Kommunikation
ist
etwas,
dessen
die
Politik
nicht
bedarf,
wie
ich
oben
bereits
angeschnitten
habe,
sondern
das
Nachkommen
eines
inneren
Bedürfnisses
nach
allgemeinen
Tendenzen
der
Gegenwartskultur.
The
way
of
communicating
is
not
something
that
the
politics
needs
as
I
mentioned
above,
but
certain
inner
need
for
an
overall
grasp
of
contemporary
culture.
ParaCrawl v7.1