Translation of "Widersprüchliche regelungen" in English
Auch
ist
ein
schwunghafter
Handel
mit
Erzeugnissen
zu
beobachten,
die
sowohl
tierische
als
auch
pflanzliche
Erzeugnisse
enthalten,
wie
z.B.
Backwaren
und
"Biofruchtjoghurt",
wofür
es
widersprüchliche
einzelstaatliche
Regelungen
geben
kann.
Also
there
is
considerable
trade
in
products
containing
both
animal
and
plant
products
such
as
baked
goods
and
"bio
fruit
yoghurt"
where
national
laws
can
contradict
each
other.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
unterminiert
eine
widersprüchliche
Durchsetzung
der
Regelungen
die
Fähigkeit
der
Unternehmen,
effizient
zu
arbeiten
und
auf
Veränderungen
zu
reagieren.
Similarly,
inconsistent
enforcement
of
regulations
undermines
the
ability
of
companies
to
operate
efficiently
and
to
respond
to
change.
TildeMODEL v2018
Um
zu
vermeiden,
daß
im
Rahmen
des
neuen
Übereinkommens
widersprüchliche
internationale
technische
Regelungen
festgelegt
werden,
und
um
Rechtsstreitigkeiten
über
die
Rangordnung
der
Regelungen
auszuschließen,
wird
es
Aufgabe
der
EG
sein,
sicherzustellen,
daß
die
im
Rahmen
beider
Übereinkommen
angenommenen
technischen
Regelungen
miteinander
vereinbar
sind.
In
order
to
avoid
the
creation
of
contradictory
international
technical
regulations
under
the
new
agreement
and
to
avoid
legal
disputes
concerning
the
rank
of
the
regulations,
it
will
be
the
EC's
task
to
take
care
that
the
technical
regulations
in
areas
covered
by
regulations
under
both
agreements
are
consistent.
TildeMODEL v2018
Denn
derzeit
haben
wir
es
in
Europa
mit
widersprüchlichen
Regelungen
zur
Produktplatzierung
zu
tun.
In
Europe
today,
we
actually
have
conflicting
rules
on
product
placement.
Europarl v8
Die
Einführung
widersprüchlicher
oder
inkohärenter
Regelungen
durch
die
Mitgliedstaaten
stellt
ein
echtes
Problem
dar
und
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
Wettbewerber
in
Europa
möglicherweise
den
Binnenmarkt
durch
Einschränkung
des
freien
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
behindern
können.
The
introduction
of
contradictory
or
inconsistent
regulations
by
Member
States
presents
very
real
problems
and
a
danger
that
competitors
in
Europe
will
possibly
damage
the
internal
market
by
restricting
the
free
movement
of
goods
and
services.
Europarl v8
Das
betrifft
solche
Änderungsanträge,
die
als
im
Widerspruch
zu
den
Regelungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
oder
zu
Grundsätzen
des
Gemeinschaftsrechts
befindlich
ausgelegt
werden
könnten.
This
is
the
case
of
amendments
which
could
be
interpreted
as
being
in
conflict
with
the
rules
on
the
protection
of
personal
data
or
with
principles
of
Community
law:
Amendments
Nos
10,
28,
36,
70
and
76.
Europarl v8
In
Bereichen,
in
denen
ein
besonders
rascher
technologischer
Fortschritt
zu
verzeichnen
ist,
muß
sich
die
Europäische
Union
intensiv
um
die
Vermeidung
potentieller
Hemmnisse
auf
dem
Binnenmarkt
infolge
widersprüchlicher
einzelstaatlicher
Regelungen
sowie
um
die
frühestmögliche
Aufstellung
rechtlicher
Rahmenbedingungen
auf
europäischer
Ebene
bemühen.
In
areas
of
rapid
technological
progress,
the
European
Union
must
make
a
special
effort
to
avert
any
future
barriers
in
the
internal
market
as
a
result
of
conflicting
national
rules
and
establish
a
European
legal
framework
at
an
early
stage.
Europarl v8
Die
Aktualisierung
von
Artikel
11
der
Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie
ist
eine
notwendige
Maßnahme,
um
die
derzeit
auf
dem
europäischen
Wertpapiermarkt
herrschende
Rechtsunsicherheit
abzubauen
und
die
sich
überschneidenden
und
widersprüchlichen
Regelungen
abzuschaffen.
Article
11
of
the
investment
services
directive
needs
to
be
revised
to
remove
the
legal
uncertainty
that
prevails
nowadays
in
the
European
investment
markets
as
well
as
overlapping
and
conflicting
rules.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
Gerichtsstandsklauseln
deshalb
nicht,
weil
meine
Fraktion
zudem
der
Ansicht
ist,
dass
sie
sich
im
Widerspruch
zu
den
Regelungen
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen
befinden
und
hinsichtlich
der
vertraglichen
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
ein
beträchtliches
Ungleichgewicht
zum
Nachteil
des
Verbrauchers
herstellen.
We
do
not
support
jurisdiction
clauses
because
my
group
also
believes
that
these
are
in
contravention
of
the
unfair
contract
term
legislation,
by
causing
significant
imbalance
in
the
parties'
rights
and
obligations
under
contract
to
the
detriment
of
the
consumer.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
würde
einen
Widerspruch
zu
bestehenden
Regelungen
herstellen,
und
deshalb
kann
ich
ihn
nicht
akzeptieren.
This
amendment
would
create
inconsistency
with
existing
legislation
and
therefore
I
cannot
accept
it.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
es
wäre
möglich,
im
Labyrinth
oft
widersprüchlicher
Regelungen
eine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
zu
finden.
I
am
sure
it
would
be
possible
to
find
a
satisfactory
solution
for
both
sides
in
the
maze
of
often-contradictory
regulations.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
ist
darauf
zu
achten,
dass
die
Anwendung
eines
Fischerei-Umweltsiegels
von
Grund
auf
mit
den
geltenden
und
anerkannten
Qualitätssystemen
verbunden
sein
muss,
um
Überlagerungen
und
Widersprüche
zwischen
den
Regelungen
zu
vermeiden,
keine
Verwirrung
unter
den
Verbrauchern
zu
stiften
und
Synergieeffekte
zwischen
den
Systemen
zu
erzielen,
wodurch
Mitteleinsparungen
möglich
werden.
Finally,
we
must
pay
attention
to
the
fact
that
the
implementation
of
an
eco-label
for
fishery
products
must
be
thoroughly
integrated
with
the
recognised
quality
systems
in
force
so
as
to
prevent
any
overlapping
or
discrepancies
between
laws,
so
as
not
to
cause
confusion
among
consumers
and
so
as
to
create
synergies
among
the
systems,
thus
enabling
resources
to
be
saved.
Europarl v8
Es
ist
somit
angebracht,
die
Regeln
festzulegen,
nach
denen
die
gegenseitige
Unterstützung,
die
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
einander
zuteil
werden
lassen
müssen,
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
zu
erfolgen
haben,
um
eine
korrekte
Anwendung
der
tierärztlichen
und
tierzuchtrechtlichen
Regelungen
zu
gewährleisten,
insbesondere
durch
die
Verhinderung
und
Ermittlung
von
Zuwiderhandlungen
gegen
diese
Regelungen
sowie
durch
die
Ermittlung
aller
Aktivitäten,
die
im
Widerspruch
zu
diesen
Regelungen
stehen
oder
zu
stehen
scheinen.
Whereas
it
is
therefore
appropriate
to
establish
rules
according
to
which
the
competent
authorities
of
the
Member
States
must
mutually
provide
each
other
with
assistance
and
cooperate
with
the
Commission
so
as
to
ensure
the
proper
application
of
veterinary
and
zootechnical
rules,
in
particular
by
the
prevention
and
detection
of
infringements
of
such
rules
and
detection
of
any
activity
which
is
or
seems
to
be
contrary
thereto;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
somit
angebracht,
die
Regeln
festzulegen,
nach
denen
die
Amtshilfe,
die
die
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
einander
zuteil
werden
lassen,
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
zu
erfolgen
haben,
um
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
und
den
Rechtsschutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
zu
gewährleisten,
und
zwar
insbesondere
durch
die
Verhinderung
und
Aufdeckung
von
Zuwiderhandlungen
gegen
diese
Regelungen
sowie
durch
die
Ermittlung
aller
Aktivitäten,
die
im
Widerspruch
zu
diesen
Regelungen
stehen
oder
zu
stehen
scheinen.
Whereas
rules
should
therefore
be
drawn
up
whereby
the
Member
States'
administrative
authorities
assist
each
other
and
cooperate
with
the
Commission
in
order
to
guarantee
the
proper
application
of
customs
and
agricultural
regulations
and
legal
protection
for
the
Community's
financial
interests,
in
particular
by
preventing
and
investigating
breaches
of
those
regulations
and
by
investigating
operations
which
are
or
appear
contrary
to
those
regulations;
JRC-Acquis v3.0
Die
Niederlande
haben
eine
„Einrichtung
für
die
Meldung
von
widersprüchlichen
Regelungen”
(www.tegenstrijdigeregels.nl)
geschaffen.
The
Netherlands
has
set
up
“a
notification
body
for
conflicting
regulations”
(www.tegenstrijdigeregels.nl).
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
informiert
das
SIRENE-Büro
dieses
Mitgliedstaats
auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörde
die
SIRENE-Büros
der
beiden
anderen
Mitgliedstaaten
anhand
eines
Formulars
H
über
die
widersprüchliche
Regelung
und
fordert
sie
auf,
im
gegenseitigen
Einvernehmen
entweder
die
Ausschreibung
im
SIS
II
zu
löschen
oder
den
Aufenthaltstitel
zu
entziehen.
In
both
cases,
at
the
request
of
the
competent
authority,
its
SIRENE
Bureau
shall
send
the
SIRENE
Bureaux
of
the
two
Member
States
in
question
an
H
form
informing
them
of
the
contradiction
and
requesting
that
they
consult
each
other
in
order
to
either
delete
the
alert
in
the
SIS
II
or
to
withdraw
the
residence
permit.
DGT v2019
In
beiden
Fällen
informiert
das
SIRENE-Büro
dieses
Mitgliedstaats
auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörde
die
SIRENE-Büros
der
beiden
anderen
Mitgliedstaaten
anhand
eines
Formulars
H
über
die
widersprüchliche
Regelung
und
ersucht
sie,
einander
zu
konsultieren,
um
entweder
die
Ausschreibung
im
SIS
zu
löschen
oder
den
Aufenthaltstitel
oder
das
Visum
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
zu
entziehen.
In
both
cases,
at
the
request
of
the
competent
authority,
its
SIRENE
bureau
shall
send
the
SIRENE
Bureaux
of
the
two
Member
States
in
question
an
H
form
informing
them
of
the
contradiction
and
requesting
that
they
consult
each
other
in
order
to
either
delete
the
alert
in
the
SIS
or
to
withdraw
the
residence
permit
or
long-stay
visa.
DGT v2019
Beihilfen,
über
deren
Gewährung
wir
Bescheid
wissen,
wie
beispielsweise
Forschungsbeihilfen,
Beihilfen
zur
Parasitenbekämpfung
und
Beihilfen
für
Investitionen
und
Versicherungen,
stehen
nicht
im
Widerspruch
zu
den
Regelungen
im
EWG-Vertrag.
Such
aids
that
we
do
know
to
exist
are
not
in
contravention
with
rules
of
the
Treaty,
such
as
aids
to
reasearch,
aids
to
combat
parasites,
and
aids
for
investments
and
insurance.
EUbookshop v2