Translation of "Teilweise widersprüchlich" in English
Der
Bericht
ist
infolge
der
zahlreichen
Abstimmungen
im
Ausschuß
teilweise
widersprüchlich
und
unlogisch.
The
report,
as
a
result
of
the
numerous
votes
in
committee,
is
partly
contradictory
and
illogical.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
verhielten
sich
unterschiedlich,
teilweise
auch
widersprüchlich.
The
Community
Member
States
acted
differently
and
sometimes
in
a
contradictory
manner.
EUbookshop v2
Die
Chronologie
ist
in
den
Quellen
teilweise
widersprüchlich.
The
chronological
information
in
the
sources
is
contradictory.
WikiMatrix v1
Die
Ergebnisse
der
verschiedenen
Studien
sind
teilweise
widersprüchlich
und
werden
noch
kritisch
diskutiert.
The
results
of
different
studies
are
partly
contradictory
and
therefore
discussed
critically.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
der
potentiellen
Kooperationspartner
aneinander
waren
sehr
unterschiedlich
und
teilweise
widersprüchlich.
The
expectations
of
the
different
potential
co-operation
partners
were
very
varied
and
in
part
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
unterschiedlichen
Perspektiven
gewonnenen
Aussagen
scheinen
teilweise
widersprüchlich.
Quite
the
contrary,
as
the
assertions
gained
from
different
perspectives
seem
partly
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
Geschwindkeit
und
Umfang
der
Ausscheidung
sind
die
Daten
teilweise
widersprüchlich.
With
regard
to
speed
and
extent
of
excretion,
the
available
data
are
partially
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zielvorgaben
und
Instrumente
sind
teilweise
widersprüchlich,
überschneiden
sich
und
sind
unzureichend
koordiniert.
Targets
and
instruments
are
sometimes
ambiguous,
overlapping,
and
not
properly
integrated.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
einen
wirtschaftspolitischen
Flickenteppich
in
Europa,
in
dem
16
souveräne
Staaten
eine
nicht
koordinierte
Wirtschaftspolitik
machen,
teilweise
widersprüchlich
gegeneinander,
in
einem
einheitlichen
Währungsraum.
In
Europe,
we
have
a
patchwork
quilt
of
economic
policies.
A
total
of
16
sovereign
states
are
failing
to
coordinate
their
economic
policies,
some
of
which
are
inconsistent
with
one
another,
within
a
single
currency
area.
Europarl v8
Die
Anleitungen
in
der
Richtlinie
und
das
einheitliche
Dokument
zur
Übermittlung
der
einzelnen
Teile
des
Dokuments
zwischen
den
beteiligten
Parteien
sind
teilweise
unklar
und
widersprüchlich
formuliert.
The
instructions
in
the
Directive
and
the
standard
document
for
the
transmission
of
the
different
parts
of
the
standard
document
between
the
parties
concerned
are
in
some
cases
unclear
and
worded
in
a
contradictory
manner.
TildeMODEL v2018
Jedenfalls
bin
ich
sehr
glücklich,
ein
paar
Dinge
gehört
zu
haben,
die
teilweise
sehr
widersprüchlich
sind,
At
any
rate,
I'm
very
pleased
to
have
heard
a
number
of
things,
some
of
which
are
very
contradictory,
OpenSubtitles v2018
Obgleich
in
den
relevanten
juristischen
Elementen
der
Beziehungen
zwischen
den
Sozialpartnern
das
Bestreben
nach
Integration
sichtbar
wird,
sind
sie
nichtsdestoweniger
lückenhaft,
teilweise
widersprüchlich
und
weit
davon
entfernt
ein
strenges
"Arbeitsgesetzbuch"
zu
bilden.
Although
the
relevant
legal
elements
of
the
1RS
are
(narked
by
an
integrating
intent,
they
are
nevertheless
quite
fragmented,
sometimes
contradictory
and
far
from
constituting
a
stringent
'labour
code'.
EUbookshop v2
Es
hat
sich
jedoch
gezeigt,
daß
die
bisher
gegebenen
Hinweise
und
Annahmen,
die
teilweise
widersprüchlich
sind,
in
deren
Mehrzahl
nicht
ausreichen,
um
zwingenderweise
allen
Belangen
gerecht
werdende
Trägerkatalysatoren
zu
erzielen.
It
has
however
been
shown
that
the
previously
specified
instructions
and
assumptions,
which
to
some
extent
are
contradictory,
are
overall
incapable
of
achieving
fully
all
the
demands
placed
on
supported
catalysts.
EuroPat v2
In
einem
einheitlichen
Katalog
wurden
alle
Objekte
erfasst
und
die
Einträge
aller
bestehenden
Listen,
Tabellen
und
Datenbanken,
welche
teilweise
unvollständig
und
widersprüchlich
waren,
in
einer
gemeinsamen
Struktur
zusammengeführt.
All
objects
were
cataloged
according
to
a
standardized
system,
which
unified
the
existing
–
partially
incomplete
and
contradictory
–Â
lists,
tables,
and
databases.
ParaCrawl v7.1
In
vitro-
und
in
vivo-Studien
zur
medikamentösen
Therapie
der
Mukositis
und
Periimplantitis
sind
zahlreich
und
teilweise
widersprüchlich
in
ihren
Ergebnissen.
In
vitro
and
in
vivo
studies
of
the
pharmacotherapy
of
mucositis
and
peri-implantitis
are
numerous
with
contradictory
results
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
umfangreiche
Buch
mit
Magazincharakter
enthält
Interviews,
Essays,
Statements,
künstlerische
Beiträge,
Fotos,
Berichte
und
Gedichte,
die
Leben
und
Auseinandersetzung
mit
HIV/Aids
darstellen,
wie
diese
sind:
unterschiedlich,
komplex
und
teilweise
widersprüchlich.
The
voluminous
book
in
magazine
style
includes
interviews,
essays,
statements,
creative
contributions,
photos,
different,
complex
and
sometimes
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Immersive
Kunst
ist
sicher
eine
Kerngröße
zum
Verständnis
medialer
Entwicklung
überhaupt,
wenngleich
der
Begriff
eher
opak
und
widersprüchlich
erscheint,
denn
natürlich
besteht
zwischen
kritischer
Distanz
und
Immersion
nicht
ein
schlichter
Zusammenhang
im
Sinne
eines
›Entweder-Oder‹,
die
Verbindungen
sind
vielschichtig
verwoben,
dialektisch,
teilweise
widersprüchlich,
in
jedem
Falle
aber
von
der
Disposition
der
Betrachter
abhängig,
ihrer
historisch
gewachsenen
Medienkompetenz.
Immersive
art
is
without
doubt
key
for
understanding
the
development
of
the
media,
although
the
concept
may
appear
somewhat
opaque
and
contradictory.
Obviously,
the
relation
between
critical
distance
and
immersion
is
not
a
simple
matter
of
‹either/or›;
the
many
and
diverse
connections
are
interwoven,
dialectic,
in
part
contradictory,
and
definitely
dependent
on
the
individual
dispositions
of
the
observers
and
their
historically
acquired
media
competence.
ParaCrawl v7.1
Ganz
ungeachtet
der
Widersprüche
im
intellektuellen
Werdegang
des
einen
oder
anderen
Wissenschaftlers
macht
sich
der
fundamentale
und
unvereinbare
Antagonismus
zwischen
Wissenschaft
und
Religion
am
Ende
geltend
-
oft
nur
teilweise
und
widersprüchlich
in
einzelnen
Individuen,
doch
in
vollendeter
und
unversöhnlicher
Form
im
historischen
Prozess
als
ganzem.
Notwithstanding
the
contradictions
in
the
intellectual
development
of
one
or
another
scientist,
the
fundamental
and
irreconcilable
antagonism
between
science
and
religion
asserted
itself—often
partially
and
ambiguously
in
individuals,
but
completely
and
irreconcilably
in
the
historical
process
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
am
Ende
beschlossenen
Regeln
sind
kompliziert
und
teilweise
widersprüchlich,
und
im
Ergebnis
werden
sie,
wie
Philip
Manow
und
Simone
Burkhardt
vom
Max-Planck-Institut
für
Gesellschaftsforschung
in
einem
Arbeitspapier
gezeigt
haben,
die
Zahl
der
Zustimmungsfälle
eher
erhöhen
als
vermindern.
The
solutions
finally
adopted
are
complex
and
in
part
contradictory,
and,
as
Philip
Manow
and
Simone
Burkhardt
of
the
Max
Planck
Institute
for
the
Study
of
Societies
have
shown
in
a
working
paper,
they
will
ultimately
increase,
rather
than
reduce,
the
number
of
cases
requiring
Bundesrat
consent.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Entwicklung
aussagekräftiger
Indikatoren
zur
Ressourcennutzung
besonders
in
den
letzten
Jahren
deutliche
Fortschritte
gemacht
hat,
sind
bestehende
Indikatoren
und
die
zu
ihrer
Berechnung
verwendeten
Ansätze
und
Methoden
jedoch
teilweise
widersprüchlich
und
inkonsistent.
Although
the
development
of
meaningful
indicators
of
resource
use
has
made
considerable
progress,
particularly
in
the
last
few
years,
existing
indicators
and
the
approaches
and
methods
used
for
their
calculation
are
partially
inconsistent
and
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Daten
auf
derart
viele
Normen
verteilt
sind,
ist
eines
der
Hauptprobleme,
das
die
Studie
benennt:
Dieser
Umstand
führt
dazu,
dass
die
Daten,
etwa
hinsichtlich
der
Erhebungsmethoden
und
der
einbezogenen
Population,
nicht
immer
vergleichbar
und
teilweise
widersprüchlich
sind.
The
fact
that
the
data
are
distributed
over
such
a
large
number
of
standards
is
one
of
the
main
problems
cited
by
the
study:
this
situation
leads
to
the
data
not
always
being
comparable
and
in
some
cases
being
contradictory,
for
example
in
terms
of
the
survey
methods
and
the
population
upon
which
they
are
based.
ParaCrawl v7.1
Dynastische
Verflechtung
war
ein
vielseitiger,
teilweise
fragmentarischer
und
widersprüchlicher
Faktor
der
Europäisierung.
Dynastic
interdependence
was
a
complex,
at
times
fragmentary
and
contradictory
factor
in
the
process
of
Europeanization.
ParaCrawl v7.1
Der
Betroffene
ist
auch
berechtigt,
ganz
oder
teilweise
Widerspruch
zu
erheben:
You
also
will
have
the
right
to
oppose,
wholly
or
in
part:
ParaCrawl v7.1
So
stehen
einige
dieser
Ergebnisse
teilweise
im
Widerspruch
zur
herkömmlichen
Taxonomie.
Some
of
these
results
are
partly
in
contradiction
to
the
traditional
taxonomy.
ParaCrawl v7.1
Die
MPL
ist
teilweise
im
Widerspruch
zum
Europäischen
Rechtssystem.
The
MPL
is
partially
in
conflict
with
the
European
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
wurden
widersprüchliche
experimentelle
Ergebnisse
berichtet,
die
auf
unterschiedlichen
Vorgehensweisen
beruhen.
Partially
conflicting
experimental
results
have
been
reported,
obtained
by
several
groups
based
on
different
approaches.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
stand
die
Tätigkeit
der
Verfassungsorgane
teilweise
im
Widerspruch
zu
den
vom
Verfassungsgeber
Napoleon
beabsichten
Gesellschaftsreformen.
However,
the
functioning
of
constitutional
institutions
was
partly
at
odds
with
the
framers
of
Napoleon
beabsichten
social
reforms.
WikiMatrix v1