Translation of "Wichtigen funktion" in English

Bestenfalls beugen sie Seuchen vor, ohne Spuren ihrer wichtigen Funktion zu hinterlassen.
At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function.
News-Commentary v14

Versicherungsmakler müssen unbedingt über eine ihrer wichtigen Funktion ange­messene fachliche Ausbildung verfügen.
Insurance brokers must have the specialist training needed to perform their important task.
TildeMODEL v2018

Ferner ist eine ausreichende Justierungsmöglichkeit der für die Funktion wichtigen Teile gegeben.
Further, an adequate adjustability of the parts important for functioning is provided.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird bei entwickeltem Bankwesen zu einer wichtigen Funktion der Banken.
This work becomes one of the important functions of any developed banking system.
ParaCrawl v7.1

Entsteht dadurch ein Gen mit einer wichtigen Funktion, bleibt es dauerhaft erhalten.
If a gene with an important function arises, it is permanently retained.
ParaCrawl v7.1

Fünf Autobahnen im Stadtgebiet zeugen von der wichtigen Funktion als Verkehrsknotenpunkt.
The five motorways in the metropolitan area are evidence of its important function as a transport hub.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten momentan an einer wichtigen Funktion.
We are currently working on an import function.
ParaCrawl v7.1

Ein Kino war ein kultureller Treffpunkt mit einer wichtigen sozialen Funktion.
A cinema was a cultural meeting place which had an important social function.
ParaCrawl v7.1

Einer der wichtigen Funktion für USB-Flash-Laufwerk ist die Minimierung.
One of the important feature for usb flash drive is minimization.
ParaCrawl v7.1

Erholung von Embedded Multimedia-Dateien: Recovery for FileMaker hat mit einer wichtigen Funktion wurde verbessert.
Recovery for FileMaker has been enhanced with an important feature: recovery of embedded media files.
ParaCrawl v7.1

In dieser wichtigen Funktion trägt Frank die Verantwortung für Finanzwesen, Controlling und IT.
In this key role, Frank will be responsible for Finance, Controlling and IT.
CCAligned v1

Wir wollen sicherstellen, dass alle unsere Kunden von dieser wichtigen Funktion profitieren können.
We want to make sure all our customers can benefit from this important feature.
ParaCrawl v7.1

In dieser wichtigen Funktion wird er unser wachsendes Portfolio von Kunden und Produkten vorantreiben.
In this key function he will manage our growing portfolio of both customers and products.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit Freude festgestellt, daß es schon einige Fortschritte dabei gegeben hat, die Überwachung der Ausgaben zu einer wichtigen Funktion zu machen.
I was pleased to see that there has been some progress in ensuring that the monitoring of expenditure is an important item. It should be the jumping off position for us.
Europarl v8

Wir unterstützen den Grundsatz der Subsidiarität und die Anerkennung der wichtigen Funktion der regionalen und lokalen Regierungen, insbesondere in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen sie Gesetzgebungskompetenz haben.
We support the principle of subsidiarity and the recognition of the important role played by regional and local authorities, especially the authorities in those Member States where the regions also have legislative powers.
Europarl v8

Die Delegation der Europäischen Union hat bereits in Sharm El Sheikh ihre Zustimmung zum Ausdruck gebracht, dass der IGF in seiner bestehenden Form weiter machen sollte, und zwar wegen der wichtigen Funktion, die er als ein Instrument des offenen Dialogs zwischen allen an der Verwaltung des Internet beteiligten Akteuren spielt.
The EU's delegation has already expressed in Sharm-el-Sheikh its agreement that the IGF should continue in its current form because of the important role that it plays as an instrument for open dialogue between all the actors involved in Internet governance.
Europarl v8

Gegenwärtig - und damit werden die Bedenken ausgeräumt - besteht keine Alternative zu einer wichtigen Funktion der Agentur, sofern wir rasche und effiziente Hilfe in Mazedonien leisten wollen.
At the moment, and this removes the last lingering doubt, there is no alternative but to accord the Agency an important role if we want to grant assistance in Macedonia promptly and efficiently.
Europarl v8

Bei allen Patienten mit einem Tumor in der Nähe einer wichtigen neurologischen Funktion sollten entweder prä- oder intraoperativ Maßnahmen ergriffen werden, um diese Funktion im Hinblick auf den Tumor zu lokalisieren und sichere Resektionsabstände zu wahren.
In all patients with a tumour in the vicinity of an important neurological function, either pre- or intraoperative measures should be used to localise that function relative to the tumour in order to maintain safety distances.
EMEA v3

Besondere Vorsicht ist bei Patienten geboten, deren Tumor in unmittelbarer Nähe einer wichtigen neurologischen Funktion liegt und die vorbestehende fokale Defizite haben (z. B. Aphasie, Sehstörungen und Parese), die sich durch eine Behandlung mit Kortikosteroiden nicht bessern.
Special care must be taken in patients with a tumour in the immediate vicinity of an important neurological function and pre-existing focal deficits (e.g. aphasia, vision disturbances and paresis) that do not improve on corticosteroid treatment.
ELRC_2682 v1

Diese Ausnahmen wurden in Anbetracht der wichtigen Funktion von Subtilisin in den oben genannten Gruppen von Wasch- und Spülmitteln sowie ihres hohen Abbau-/Inaktivierungsgrads in Kläranlagen, bei der Verwendung der Wasch- und Spülmittel und ihrer Beförderung zur Kanalisation gewährt.
Those derogations were granted recognizing the important function of subtilisin in the above mentioned detergent groups and its high level of degradation/inactivation in waste water treatment plants, and during detergents' use and transport to sewer systems.
DGT v2019

Angesichts der wichtigen Funktion, die der Ausschuß für Handel und Vertrieb (AHV) als ausschließliches und ganz spezifisches Beratungsorgan für die Kommission nach wie vor spielt, sollte nach Meinung des Ausschusses dessen Arbeit unbedingt aufgewertet und unterstützt werden.
Given the important role that the Committee on Commerce and Distribution (CCD), has played, so far, in its capacity of a unique and specialist consultative trade body for the Commission, the ESC believes that it needs to be upgraded and reinforced.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieses systemischen Risikos und der wichtigen volkswirtschaftlichen Funktion der Institute kann das übliche Insolvenzverfahren in manchen Fällen nicht angemessen sein, und da wirksame Instrumente für den Umgang mit Kriseninstituten fehlten, mussten selbst bei relativ kleinen Instituten schon allzu oft öffentliche Gelder zur Wiederherstellung des Vertrauens eingesetzt werden, um einen Dominoeffekt zu verhindern, der der Realwirtschaft ernsthaften Schaden zugefügt hätte.
Because of this systemic risk and the important economic function played by institutions, the normal insolvency procedure may not be appropriate in some cases and the absence of effective tools to manage institutions in crisis has too often required the use of public funds to restore trust in even relatively small institutions so as to prevent a domino effect of failing institutions from seriously damaging the real economy.
TildeMODEL v2018

Die bei der An­wendung dieser Richtlinie auftretenden Widersprüche sollten geklärt werden, und die Befugnisse der Mitgliedstaaten zum Ausbau ihrer Arbeitsnormen und ihrer Systeme der Arbeitsbeziehungen einschließlich der wichtigen Funktion von Tarifverhandlungen in unter­schiedlicher Form sollten ganz klar definiert werden.
Contradictions in the applications of the directive should be clarified and Member States' competence to enforce their labour standards and industrial relations systems, including the crucial role of collective bargaining in the different forms, should be properly defined.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist sich der wichtigen Funktion der nationalen Parlamente – der Vertretungen der europäischen Bürgerinnen und Bürger auf nationaler Ebene – als Mittler zwischen den europäischen Organen und der Öffentlichkeit bewusst.
The Commission recognises that national Parliaments, as the representatives of Europe’s citizens at national level, play an important role in bridging the gap between European institutions and the public.
TildeMODEL v2018

Im übrigen wurde festgestellt, daß Versicherungsmakler unbedingt über eine ihrer wichtigen Funktion angemessene fachliche Ausbildung verfügen müssen, damit die Qualität ihrer Arbeit sichergestellt ist.
Emphasis was also placed on the need to ensure that insurance brokers had the technical training needed to perform their important task, so as to guarantee a quality service.
TildeMODEL v2018

Diese komplexen konstitutionellen Vereinbarungen, einschließlich der wichtigen Funktion des Hohen Repräsentanten, spielen im Hinblick auf die Entwicklung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen eine bedeutende Rolle.
It is these complex constitutional arrangements, including an important role for the High Representative, which play a major role with regard to the development of the economic framework.
TildeMODEL v2018