Translation of "Wichtige entscheidung" in English
Das
Parlament
hat
heute
eine
wichtige
Entscheidung
bezüglich
antimikrobieller
Resistenz
getroffen.
Today,
Parliament
adopted
an
important
decision
on
antibiotic
resistance.
Europarl v8
Das
ist
also
eine
außerordentlich
wichtige
Entscheidung.
That
decision
will,
therefore,
be
an
extremely
important
one.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gestern
wurde
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
getroffen.
Mr
President,
yesterday
a
very
important
decision
was
taken.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
wichtige
Entscheidung.
This
is
a
very
important
decision.
Europarl v8
Auch
ich
glaube,
daß
das
eine
wichtige
Entscheidung
ist.
I
too
believe
that
this
is
an
important
decision.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
war
eine
wichtige
Entscheidung.
I
believe
that
was
an
important
decision.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dies
eine
wichtige
Entscheidung
war.
I
believe
this
was
an
important
act.
Europarl v8
Diese
wichtige
Entscheidung
steht
uns
kurz
bevor.
The
crunch
decision
is
only
around
the
corner.
Europarl v8
Auf
dem
Kopenhagener
Gipfel
ist
eine
wichtige
und
historische
Entscheidung
getroffen
worden.
A
major
and
historic
decision
was
taken
at
the
Copenhagen
Summit.
Europarl v8
Stattdessen
schieben
sie
diese
wichtige
Entscheidung
vor
sich
her.
Instead,
they
delay
this
crucial
decision.
Europarl v8
Eine
wichtige
Entscheidung
war,
die
Agenturen
individuell
zu
behandeln.
The
decision
to
deal
with
the
agencies
on
an
individual
basis
was
an
important
one.
Europarl v8
Das
war
eine
wichtige
Entscheidung,
die
vor
einiger
Zeit
getroffen
wurde.
That
was
a
major
decision
taken
some
time
ago.
Europarl v8
Tom
musste
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
treffen.
Tom
had
a
very
important
decision
to
make.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
muss
vor
nächsten
Montag
eine
wichtige
Entscheidung
treffen.
Tom
has
an
important
decision
to
make
before
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
eine
wichtige
Entscheidung
für
Europa.
This
is
an
important
choice
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
gab
einen
Notfall
im
Camp,
eine
wichtige
Entscheidung.
Um,
there
was
an
emergency
at
camp--
a
top-level
decision.
OpenSubtitles v2018
Die
Berufswahl
ist
eine
wichtige
Entscheidung.
The
choice
of
a
profession
is
a
crucial
decision.
TildeMODEL v2018
Im
Luftverkehrssektor
erließ
die
Kommission
2004
eine
wichtige
Entscheidung
in
der
Sache
Ryanair-Charleroi.
In
air
transport,
the
year
saw
an
important
decision
of
the
Commission
in
the
Ryanair-Charleroi
case.
TildeMODEL v2018
Selbstverstaendlich
ist
der
uebergang
zu
einer
einheitlichen
Waehrung
eine
aeusserst
wichtige
politische
Entscheidung.
Of
course
the
move
to
a
single
currency
is
a
major
political
decision.
TildeMODEL v2018
Eine
andere
wichtige
Entscheidung,
die
nicht
aufgeschoben
werden
kann.
Now,
there's
another
important
decision
that
can't
be
postponed.
OpenSubtitles v2018
Bei
jedem
Fischkauf
treffen
Sie
eine
wichtige
Entscheidung.
Whenever
you
buy
fish,
your
choice
counts.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
eine
wichtige
Entscheidung
zu
treffen.
This
is
an
important
choice
you're
making,
Elliot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
extrem
wichtige
Entscheidung
für
einen
16-Jährigen.
This
is
an
extremely
important
decision
that
a
16-year-old's
gonna
have
to
make.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
eine
wichtige
Entscheidung.
Well,
it's
a...
It's
a
big
decision.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
sie
eine
wichtige
Entscheidung
getroffen
hätte?
As
if
she
had
made
a
big
decision?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
muss
man
eine
wichtige
Entscheidung
treffen.
Then
you
gotta
make
that
all-important
decision:
OpenSubtitles v2018
Dieses
war
eine
sehr
wichtige
und
schwerwiegende
Entscheidung.
Decisions
of
this
kind
are
extremely
serious
and
of
capital
importance.
EUbookshop v2
Die
Ehe
ist
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
fürs
Leben.
It's
an
important
decision
you
make
in
life
OpenSubtitles v2018
Du
willst
keine
wichtige
Entscheidung
überstürzen.
All
right,
but
just
be
careful,
ya
know?
You
don't
wanna
rush
an
important
decision.
OpenSubtitles v2018