Translation of "Wichtige entscheidung" in English

Das Parlament hat heute eine wichtige Entscheidung bezüglich antimikrobieller Resistenz getroffen.
Today, Parliament adopted an important decision on antibiotic resistance.
Europarl v8

Das ist also eine außerordentlich wichtige Entscheidung.
That decision will, therefore, be an extremely important one.
Europarl v8

Herr Präsident, gestern wurde eine sehr wichtige Entscheidung getroffen.
Mr President, yesterday a very important decision was taken.
Europarl v8

Das ist eine sehr wichtige Entscheidung.
This is a very important decision.
Europarl v8

Auch ich glaube, daß das eine wichtige Entscheidung ist.
I too believe that this is an important decision.
Europarl v8

Ich glaube, das war eine wichtige Entscheidung.
I believe that was an important decision.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass dies eine wichtige Entscheidung war.
I believe this was an important act.
Europarl v8

Diese wichtige Entscheidung steht uns kurz bevor.
The crunch decision is only around the corner.
Europarl v8

Auf dem Kopenhagener Gipfel ist eine wichtige und historische Entscheidung getroffen worden.
A major and historic decision was taken at the Copenhagen Summit.
Europarl v8

Stattdessen schieben sie diese wichtige Entscheidung vor sich her.
Instead, they delay this crucial decision.
Europarl v8

Eine wichtige Entscheidung war, die Agenturen individuell zu behandeln.
The decision to deal with the agencies on an individual basis was an important one.
Europarl v8

Das war eine wichtige Entscheidung, die vor einiger Zeit getroffen wurde.
That was a major decision taken some time ago.
Europarl v8

Tom musste eine sehr wichtige Entscheidung treffen.
Tom had a very important decision to make.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss vor nächsten Montag eine wichtige Entscheidung treffen.
Tom has an important decision to make before next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist eine wichtige Entscheidung für Europa.
This is an important choice for Europe.
TildeMODEL v2018

Es gab einen Notfall im Camp, eine wichtige Entscheidung.
Um, there was an emergency at camp-- a top-level decision.
OpenSubtitles v2018

Die Berufswahl ist eine wichtige Entscheidung.
The choice of a profession is a crucial decision.
TildeMODEL v2018

Im Luftverkehrssektor erließ die Kommission 2004 eine wichtige Entscheidung in der Sache Ryanair-Charleroi.
In air transport, the year saw an important decision of the Commission in the Ryanair-Charleroi case.
TildeMODEL v2018

Selbstverstaendlich ist der uebergang zu einer einheitlichen Waehrung eine aeusserst wichtige politische Entscheidung.
Of course the move to a single currency is a major political decision.
TildeMODEL v2018

Eine andere wichtige Entscheidung, die nicht aufgeschoben werden kann.
Now, there's another important decision that can't be postponed.
OpenSubtitles v2018

Bei jedem Fischkauf treffen Sie eine wichtige Entscheidung.
Whenever you buy fish, your choice counts.
TildeMODEL v2018

Sie haben eine wichtige Entscheidung zu treffen.
This is an important choice you're making, Elliot.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine extrem wichtige Entscheidung für einen 16-Jährigen.
This is an extremely important decision that a 16-year-old's gonna have to make.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist eine wichtige Entscheidung.
Well, it's a... It's a big decision.
OpenSubtitles v2018

Als ob sie eine wichtige Entscheidung getroffen hätte?
As if she had made a big decision?
OpenSubtitles v2018

Und dann muss man eine wichtige Entscheidung treffen.
Then you gotta make that all-important decision:
OpenSubtitles v2018

Dieses war eine sehr wichtige und schwerwiegende Entscheidung.
Decisions of this kind are extremely serious and of capital importance.
EUbookshop v2

Die Ehe ist eine sehr wichtige Entscheidung fürs Leben.
It's an important decision you make in life
OpenSubtitles v2018

Du willst keine wichtige Entscheidung überstürzen.
All right, but just be careful, ya know? You don't wanna rush an important decision.
OpenSubtitles v2018