Translation of "Wettlauf gegen die uhr" in English

Angesichts des Alters der Mörder ist der Wettlauf gegen die Uhr besonders qualvoll.
This race against time is very painful... considering their youth.
OpenSubtitles v2018

Der Wettlauf gegen die Uhr - denn das war es jeden Tag - ist jetzt vorbei.
The race against the clock, which is how it used to be, is now over.
ParaCrawl v7.1

Man muß rasch handeln, denn der Kampf gegen die Ausbreitung der Epidemie ist ein wahrer Wettlauf gegen die Uhr.
Urgent action is needed since the fight against the spread of the epidemic is a real race against time.
Europarl v8

Ich möchte anmerken, dass die marktreife Entwicklung von antiviralen Impfstoffen oder Arzneimitteln stets ein Wettlauf gegen die Uhr ist und in manchen Fällen Jahrzehnte in Anspruch nimmt.
The marketing of an antiviral vaccine or antiviral drugs is always a race against the clock and sometimes takes decades.
Europarl v8

Europa befindet sich beim Kampf gegen sämtliche Formen der Umweltverschmutzung in einem regelrechten Wettlauf gegen die Uhr.
Europe is involved in a race against time, and against all forms of pollution.
Europarl v8

Es ist ein Wettlauf gegen die Uhr, wir haben 14 Tage, um die halbe Welt zu durchqueren.
Now ít's a race agaínst tíme, a countdown of only 14 days ín whích to cross half the world.
OpenSubtitles v2018

Das gilt zum Beispiel für die AIDS-Forschung, wo wir einen regelrechten Wettlauf gegen die Uhr erleben.
That is true, for example, of research into AIDS where there is a real race against time.
EUbookshop v2

Das dachten sich zumindest die Veranstalter von Iron Artist und ließen in diesem Juni im Skulpturengarten des New Yorker PS 1 vor einer prominenten Fachjury Künstlerteams antreten – zu einem spektakulären Event, in dem im Wettlauf gegen die Uhr Kunstwerke produziert wurden.
At least that's what the makers of Iron Artist thought this past June when they invited teams of artists to the sculpture garden at P.S.1 in New York to perform before a professional jury in a spectacular event where contestants produce art works in a race against the clock.
ParaCrawl v7.1

Es kam auch vor, dass wir im Wettlauf gegen die Uhr Nächte durcharbeiten mussten, aber nun endlich stand das Experiment, in das wir sehr viel Schweiß und Fleiß investierten.
In the race against the clock, we needed to work straight through the night on several occasions, but now the experiment in which we had invested so much sweat and diligence was finally ready.
ParaCrawl v7.1

Den Wettlauf gegen die Uhr habe ich gerade so gewonnen (zum Download auf Bild klicken).
I won that race but i was close (for download click on the image).
ParaCrawl v7.1

Staubig, verschwitzt und im ständigen Wettlauf gegen die Uhr holen sie das Letzte aus ihren Fahrzeugen, um unsere Produkte pünktlich an die Kunden zu liefern.
Covered in dust and sweat, racing against the clock, they overdrive their trucks to get our products to the client on time.
ParaCrawl v7.1

Wettlauf gegen die Uhr: Ende September wurde die Decke des Gotthard-Tunnels mit SILRES® BS Creme C von WACKER imprägniert.
A race against the clock: in late September, the ceiling of the Gotthard tunnel was impregnated with SILRES® BS Creme C from WACKER.
ParaCrawl v7.1