Translation of "Wettbewerb einschränken" in English
Wird
die
Ausweitung
der
Patente
auf
Computerprogramme
nicht
den
Wettbewerb
einschränken?
Won't
extending
patents
to
cover
computer
programs
reduce
competition?
TildeMODEL v2018
Die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
treffenden
Maßnahmen
müssen
den
Wettbewerb
möglichst
wenig
einschränken.
The
measures
to
be
taken
by
the
Member
States
must
restrict
competition
as
little
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
die
nachstehenden
Regelungen
den
Wettbewerb
einschränken:
The
Commission
considers
that
the
provisions
restrict
competition:
conditions
EUbookshop v2
Frankreich,
wo
schwache
interne
Verbindungen
und
unzureichende
grenzüberschreitende
Kapazitäten
zu
den
Nachbarländern
den
Wettbewerb
einschränken.
France,
where
weak
internal
connections
and
lack
of
cross
border
capacity
to
neighbouring
countries
may
be
restricting
scope
for
competition;
TildeMODEL v2018
Es
gilt
allerdings
das
Ausweichen
auf
Verlängerungsklauseln
zu
verhindern,
die
den
Wettbewerb
einschränken.
However,
recourse
to
competition-reducing
renewal
clauses
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
der
Auffassung,
daß
bei
kostenintensiven
langwährenden
und
komplexen
Produkten
wie
Kraftfahrzeugen
der
Geschmacksmusterschutz
für
Ersatzteile
den
Wettbewerb
verhindern
oder
einschränken
und
aufgrund
einer
fehlenden
angemessenen
Ausnahmeregelung
einen
spezifischen
Markt
für
Ersatzteile
schaffen
könnte.
The
Commission
considered
that
for
costly,
long-lasting,
complex
products,
such
as
motor
vehicles,
protection
of
the
design
relating
to
individual
parts
could
exclude
or
limit
competition,
creating
a
captive
market
in
spare
parts
in
the
absence
of
an
appropriate
derogation.
Europarl v8
Würden
Marktakteure
den
Wettbewerb
abbauen
oder
einschränken,
müssten
die
zuständigen
nationalen
Behörden
im
besten
Interesse
der
Bürger
eingreifen.
If
market
players
would
reduce
or
limit
competition,
the
competent
national
authorities
shall
intervene
in
the
best
interests
of
the
citizens.
Europarl v8
Ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
wäre
die
Ablehnung
aller
Änderungsanträge,
die
den
Wettbewerb
einschränken,
sowie
die
Unterstützung
der
Änderungsanträge,
die
den
Wettbewerb
tatsächlich
fördern.
One
step
in
the
right
direction
would
be
to
reject
all
the
amendments
that
limit
competition
and
to
support
those
which
really
are
aimed
at
promoting
it.
Europarl v8
Beamte
messen
zwar
wirtschaftliche
Innovation
oft
an
der
Zahl
der
Patente,
doch
diese
können
auch
negative
Auswirkungen
auf
Investitionen
haben,
weil
sie
den
Wettbewerb
einschränken.
Officials
often
measure
economic
innovation
by
the
number
of
patents,
but
these
can
harm
investment
by
limiting
competition.
Europarl v8
Wie
aus
der
parlamentarischen
Anfrage
an
Kommissar
Monti
im
Dezember
2002
hervorging,
erwarten
wir,
dass
Sie
diese
Frage
ernst
nehmen,
damit
alle
neuen
Unternehmen
die
Chance
bekommen,
wirklich
zu
arbeiten,
und
damit
nicht
einige
Standards
zu
-Standards
werden,
die
den
Wettbewerb
einschränken
und
den
freien
Informationsfluss
behindern.
As
emerged
from
the
parliamentary
question
to
Commissioner
Monti
in
December
2002,
we
expect
you
to
look
seriously
at
this
issue
so
that
all
new
businesses
are
given
a
genuine
opportunity
to
operate
and
so
that
certain
standards
do
not
become
standards
that
reduce
competition
and
the
free
flow
of
information.
Europarl v8
Allianzen
können
jedoch
auf
einzelnen
Routen
den
Wettbewerb
beträchtlich
einschränken,
weshalb
hier
unter
Umständen
Abhilfemaßnahmen
erforderlich
werden.
However,
alliances
can
also
significantly
restrict
competition
on
individual
routes
and
remedies
may
need
to
be
imposed
to
mitigate
this.
TildeMODEL v2018
Artikel
85
Absatz
1
des
EG-Vertrags
verbietet
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
die
den
Wettbewerb
einschränken
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen.
Article
85(1)
of
the
EC
Treaty
prohibits
undertakings
entering
into
agreements
which
restrict
competition
and
affect
trade
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
vertikalen
Beschränkungen
in
bezug
auf
den
Vertrieb
oder
die
Lieferung
von
Waren
und
Dienstleistungen
wird
vorgeschlagen,
daß
geistiges
Eigentum
von
der
Gruppenfreistellungsverordnung
soweit
erfaßt
wird,
wie
sich
dieses
nicht
auf
die
Herstellung
von
Gütern
bezieht
und
(1)
für
die
freigestellten
Vereinbarungen
unerläßlich
und
notwendig
oder
komplementär
ist
und
(2)
Verpflichtungen
mit
sich
bringt,
die
den
Wettbewerb
nicht
stärker
einschränken
als
diejenigen
vertikalen
Beschränkungen,
die
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Gruppenfreistellungsverordnung
freigestellt
werden.
As
regards
vertical
agreements
relating
to
the
distribution
or
supply
of
goods
or
services,
it
is
proposed
that
the
BE
regulation
cover
intellectual
property
rights
to
the
extent
that
these
do
not
relate
to
the
manufacture
of
goods
and
are
(1)
indispensable
for
and
complementary
to
those
agreements
which
are
exempted,
and
(2)
contain
obligations
which
are
not
more
restrictive
of
competition
than
those
vertical
restraints
which
are
exempted
under
the
draft
BE
Regulation.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
solche
Beschränkungen
bis
zur
Marktanteilsschwelle
zwar
den
Wettbewerb
einschränken,
aber
die
wettbewerbsfördernde
Verbreitung
der
Technologie
und
die
Integration
dieser
Technologie
in
die
Produktion
des
Lizenznehmers
unterstützen.
It
is
presumed
that
up
to
the
market
share
threshold
such
restraints,
where
restrictive
of
competition,
promote
pro-competitive
dissemination
of
technology
and
integration
of
such
technology
into
the
production
assets
of
the
licensee.
DGT v2019
Oberhalb
der
Marktanteilsschwelle
können
Outputbeschränkungen
für
Lizenznehmer
den
Wettbewerb
einschränken,
wenn
die
Parteien
über
erhebliche
Marktmacht
verfügen.
Above
the
market
share
threshold,
output
restrictions
on
the
licensee
may
restrict
competition
where
the
parties
have
a
significant
degree
of
market
power.
DGT v2019
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
verbietet
es
den
Unternehmen,
Vereinbarungen
zu
treffen,
die
den
Wettbewerb
einschränken
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen.
Article
81(1)
of
the
Treaty
prohibits
companies
from
making
agreements
that
restrict
competition
and
distort
trade
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Artikel
81
betrifft
nicht
nur
Kartelle,
sondern
auch
andere
Formen
der
Vereinbarung
zwischen
Unternehmen,
die
den
Wettbewerb
einschränken
oder
verfälschen.
Article
81
deals
not
only
with
cartels,
but
also
with
other
forms
of
agreement
between
undertakings
that
restrict
or
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
wird
die
Kommission
bestrebt
sein,
die
Interessen
der
Verbraucher
durch
ein
breites
Angebot
an
Informationsquellen
zu
wahren,
indem
sie
einerseits
Zusammenschlüsse
zuläßt,
um
die
Ausbildung
starker
europäischer
Medienunternehmen
zu
begünstigen,
andererseits
jedoch
eingreifen
wird,
um
Absprachen
zwischen
Anbietern
zu
verhindern,
die
den
Wettbewerb
einschränken
könnten
und
somit
letztlich
die
Auswahlmöglichkeiten
des
Endverbrauchers
einschränken.
In
the
area
of
merger
control,
the
Commission
states
its
intention
to
safeguard
consumer
interests
by
securing
a
diverse
supply
of
information
sources,
authorising
mergers
to
encourage
the
establishment
of
strong
European
media
companies,
but
also
intervening
to
prevent
agreements
between
operators
that
are
likely
to
restrict
competition,
and
thus
limit
the
final
consumer's
choice.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
wird
die
Kommission
bestrebt
sein,
mit
Hilfe
des
Wettbewerbsrechts
die
Interessen
der
Verbraucher
durch
ein
breites
Angebot
an
Informationsquellen
zu
wahren,
indem
sie
einerseits
Zusammenschlüsse
zuläßt,
um
die
Ausbildung
starker
europäischer
Medienunternehmen
zu
begünstigen,
andererseits
jedoch
eingreifen
wird,
um
Absprachen
zwischen
Anbietern
zu
verhindern,
die
den
Wettbewerb
einschränken
könnten
und
somit
letztlich
die
Auswahlmöglichkeiten
des
Endverbrauchers
einschränken.
In
the
area
of
merger
control,
the
Commission
states
its
intention
to
safeguard,
through
the
enforcement
of
competition
law,
consumer
interests
by
securing
a
diverse
supply
of
information
sources,
authorising
mergers
to
encourage
the
establishment
of
strong
European
media
companies,
but
also
intervening
to
prevent
agreements
between
operators
that
are
likely
to
restrict
competition,
and
thus
limit
the
final
consumers’
choice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/77/EG
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
umfassend
beobachtet
und
kontrolliert19
mit
dem
Ziel,
die
festgestellten
Mängel,
die
nicht
nur
den
Wettbewerb
einschränken,
sondern
auch
die
Verbraucherinteressen
beeinträchtigen,
zu
korrigieren.
In
any
event,
the
Commission
closely
followed
up
the
implementation
of
Directive
2002/77/EC
in
each
of
the
Member
States19,
with
a
view
to
remedying
any
shortcomings
detected
that
not
only
restricted
competition
but
also
affected
consumers'
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/77/EG
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
umfassend
beobachtet
und
kontrolliert20
mit
dem
Ziel,
die
festgestellten
Mängel,
die
nicht
nur
den
Wettbewerb
einschränken,
sondern
auch
die
Verbraucherinteressen
beeinträchtigen,
zu
korrigieren.
In
any
event,
the
Commission
closely
followed
up
the
implementation
of
Directive
2002/77/EC
in
each
of
the
Member
States20,
with
a
view
to
remedying
any
shortcomings
detected
that
not
only
restricted
competition
but
also
affected
consumers'
interests.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verfolgt
mit
dieser
Verordnung
erklärtermaßen
den
Zweck,
einen
ausgewogenen
und
flexiblen
Rechtsrahmen
zu
schaffen,
der
es
Reedern
gestattet,
ihre
Wirtschaftstätigkeit
im
Rahmen
von
Vereinbarungen
auszuüben,
die
zwar
den
Wettbewerb
einschränken,
aber
zugleich
den
Schiffahrtsunternehmen
einen
angemessenen
Anteil
an
dem
dadurch
erzielten
Nutzen
garantieren.
The
objective
of
this
Regulation,
as
stated
by
the
Commission,
is
"to
create
a
balanced
and
flexible
legal
framework
to
allow
shipowners
to
operate
within
a
framework
of
agreements
which
are
restrictive
of
competition
while
guaranteeing
that
shippers
retain
a
fair
share
of
the
benefit
which
results".
TildeMODEL v2018