Translation of "Wesentlichen bestandteil" in English

Die erneuerbaren Energiequellen müssen einen wesentlichen Bestandteil unserer Energieversorgung ausmachen.
Renewable sources must form a substantial part of our energy supply.
Europarl v8

Diese bilden einen wesentlichen Bestandteil der Verträge.
Human rights clauses are a fundamental part of these treaties.
Europarl v8

Diese Unionsbürgerschaft bildet daher einen wesentlichen Bestandteil der Legitimation der Union.
Citizenship of the Union therefore plays a key part in legitimizing the Union.
Europarl v8

Die Bereitstellung von Nahrungsmitteln bildet einen wesentlichen Bestandteil der humanitären Hilfe.
An essential element of humanitarian aid consists of food supply.
Europarl v8

Dies stellt einen wesentlichen Bestandteil des Demokratisierungsprozesses in der Türkei dar.
That is an essential part of the process of democratisation of Turkey.
Europarl v8

Wir haben die Grundrechtecharta als wesentlichen Bestandteil in die Verfassung aufgenommen.
We have incorporated the Charter of Fundamental Rights as an integral part of the Constitution.
Europarl v8

Unsere Außenpolitik stellt einen wesentlichen Bestandteil der inneren Sicherheit dar.
Our foreign policy is an essential piece in the internal security puzzle.
Europarl v8

Dabei strebt die Kommission als wesentlichen Bestandteil des Gesamtpakets eine ehrgeizige Kohäsionspolitik an.
In particular, the Commission decided that an ambitious cohesion policy should be an essential element of the total package.
TildeMODEL v2018

Das Lernen sollte einen wesentlichen Bestandteil dieser neuen Lebensphase bilden.
Learning should be an integral part of this new phase in their lives.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung über relevante Märkte bildet einen wesentlichen Bestandteil des Rechtsrahmens.
The Recommendation on relevant markets is an important part of the Regulatory Framework.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich hier um einen wesentlichen Bestandteil der Gemeinsamen Fischereipolitik der EU.
It constitutes an essential component of the EU's common fisheries policy.
TildeMODEL v2018

Sie stellt einen wesentlichen Bestandteil des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen dar.
It is a crucial part of the Financial Services Action Plan.
TildeMODEL v2018

Nach ihrer Auffassung machen diese Märkte keinen wesentlichen Bestandteil des Gemeinsamen Marktes aus.
The Slovak competition authority considers that these markets do not constitute a substantial part of the Common Market.
TildeMODEL v2018

Die Mehrsprachigkeit bildet somit einen wesentlichen Bestandteil der wissenschaftlichen Innovation.
Plurilingualism is therefore a key element of scientific innovation.
TildeMODEL v2018

Die Postdienste stellen einen wesentlichen Bestandteil der Kommunikationsinfrastruktur der Union dar.
Postal services form an essential component of the communications infrastructure in the Union.
TildeMODEL v2018

Sie bilden außerdem einen wesentlichen Bestandteil der weiter unten genannten Unternehmenscluster.
They also form an essential part of business clusters mentioned below.
TildeMODEL v2018

Wasch- und Behandlungsbäder sind solche, die als wesentlichen Bestandteil einen Nichtlöser enthalten.
Wash and treatment baths are liquids containing as a substantial ingredient a nonsolvent.
EuroPat v2

So beschreibt FR 1.513.261 das t-Butylamin als wesentlichen Bestandteil fungizider Mischungen.
Thus French No. 1,513,261 describes t.-butylamine as an essential constituent of fungicidal mixtures.
EuroPat v2

Dieser Transistor bildet somit einen wesentlichen Bestandteil des Stellglieds der Regelschaltung.
This transistor therefore constitutes an important component of the control element of the control circuit.
EuroPat v2

Als Nährmedium wird ein Medium verwendet, das als wesentlichen Bestandteil L(+)-Weinsäure enthält.
The nutrient medium used is one which contains L(+)-tartaric acid as an essential component.
EuroPat v2

Hier stellt das Oxonitril 1 einen wesentlichen Bestandteil dieses Blumen-Accords dar.
This shows the essential characteristics of the oxonitrile 1.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Formkörper enthalten als wesentlichen Bestandteil Schichtsilikate und/oder Tonminerale.
The novel moldings contain, as an essential component, sheet silicates and/or clay minerals.
EuroPat v2

Die Primarbildung bildet somit einen wesentlichen Bestandteil der Schulsystems.
Primary education is thus one of the main elements of the school system.
EUbookshop v2