Translation of "Wesentlich beigetragen" in English
Steueroasen
haben
bedauerlicherweise
wesentlich
zur
Wirtschaftskrise
beigetragen,
die
wir
derzeit
durchleben.
Tax
havens
have
contributed
very
significantly
and
unfortunately
to
the
economic
crisis
that
we
are
experiencing.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
Annahme
dieser
Entschließung,
zu
der
wir
wesentlich
beigetragen
haben.
We
welcome
the
adoption
of
this
resolution,
to
which
we
made
a
substantial
contribution.
Europarl v8
Dazu
hat
das
Vierte
Programm
fuer
die
Jahre
1987
bis
1992
wesentlich
beigetragen.
The
fourth
action
programme,
covering
the
years
1987
to
1992
has
made
a
significant
contribution
here.
TildeMODEL v2018
Der
Ver
kehrssektor
hat
zum
wirtschaftlichen
Wachstum
in
der
Gemeinschaft
wesentlich
beigetragen.
Transport
has
made
a
major
contribution
to
economic
growth
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Strukturpolitik
der
EU
hat
hierzu
wesentlich
beigetragen.
The
EU's
structural
policies
have
largely
contributed
to
this.
EUbookshop v2
Zur
Finanzierung
haben
Direktinvestitionen
wesentlich
beigetragen.
From
a
financing
perspective,foreign
direct
investment
has
made
asignificant
contribution.
EUbookshop v2
Wesentlich
dazu
beigetragen
hat
die
Verbesserung
der
Stabilität
und
Produktivität
im
Sicherheitsdruck.
The
improvement
in
stability
and
productivity
at
Security
Printing
made
a
significant
contribution
to
this
outcome.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
hat
der
Bereich
Strukturierte
Finanzierungen
wesentlich
beigetragen.
The
Structured
Finance
division
made
a
substantial
contribution
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
dazu
beigetragen
hat
eine
deutliche
Steigerung
des
freien
Cashflows.
A
major
contributing
factor
was
the
significant
increase
in
free
cash
flow.
ParaCrawl v7.1
Zwei
"Winkel"
haben
wesentlich
dazu
beigetragen,
dieses
phenomenalgrowth
am
Gesamtumsatz.
Two
"angles"
have
greatly
contributed
to
this
phenomenalgrowth
in
total
sales.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es,
und
die
Branche
selbst
hat
wesentlich
dazu
beigetragen.
Exactly,
and
the
industry
itself
has
contributed
decisively
to
it.
ParaCrawl v7.1
Seit
seiner
Gründung
im
1947,
Yeungnam
Universität
hat
wesentlich
zur
Industrialisierung
beigetragen,
Since
its
foundation
in
1947,
Yeungnam
University
has
contributed
greatly
to
the
industrialization,
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
zu
der
erfolgreichen
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Entwicklung
der
Stadt
wesentlich
beigetragen.
They
have
made
valuable
contributions
to
the
successful
economic
and
cultural
development
of
the
capital.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
haben
falsche
Haftungsregeln
der
Entscheidungsträger
in
den
Finanzinstitutionen
wesentlich
beigetragen.
Moreover
wrong
liability
rules
of
the
decision
makers
in
the
financial
institution
have
substantially
contributed
to
these
behaviours.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Verlautbarungen
und
Initiativen
der
Kirchen
der
Reformation
haben
dazu
wesentlich
beigetragen.
Similar
statements
and
initiatives
in
the
Churches
of
the
Reformation
have
made
substantial
contributions.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
hat
er
zum
Schutz
von
Leben
und
Gesundheit
der
Beschäftigten
wesentlich
beigetragen.
He
has
made
a
signi-ficant
contribution
to
protecting
the
lives
and
health
of
those
employed
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihrer
Aufstellung
hat
die
PTB
wesentlich
mit
beigetragen
[2].
PTB
has
made
substantial
contribution
to
its
establishment
[2].
ParaCrawl v7.1
Diese
Produkte
haben
2006
wesentlich
zum
Wachstum
beigetragen.
These
products
were
important
contributors
to
growth
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Netzgemeinde
und
ihre
Proteste
hätten
dazu
wesentlich
beigetragen.
The
Internet
community
and
their
protests
were
a
considerable
factor
in
this.
ParaCrawl v7.1
In
Nordamerika
und
Asien
haben
Akquisitionen
wesentlich
zum
Wachstum
beigetragen.
In
North
America
and
Asia
acquisitions
had
a
significant
impact
on
growth.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
dazu
beigetragen
hat
eine
deutliche
Umsatzsteigerung
von
Thorn
in
UK.
One
major
contributory
factor
here
was
a
marked
increase
in
revenues
at
Thorn
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Intergouvernementalismus,
auch
das
Nichtfortschreiten
der
europäischen
Integration
haben
ganz
wesentlich
dazu
beigetragen.
Intergovernmentalism,
too,
along
with
the
failure
of
European
integration
to
make
progress,
had
a
considerable
hand
in
it.
Europarl v8
Ihre
Beharrlichkeit
hat
wesentlich
dazu
beigetragen,
dass
jetzt
ein
Vorschlag
zur
Lösung
dieses
Problems
vorliegt.
Her
tenacity
has
largely
resulted
in
the
current
proposal
to
do
something
about
this
problem.
Europarl v8
Der
koreanische
Staat
hat
dazu
wesentlich
beigetragen,
doch
sind
Einzelheiten
schwer
zu
ermitteln.
The
Government
has
played
an
important
role
in
this
development,
but
details
are
difficult
to
establish.
TildeMODEL v2018