Translation of "Wesentliche maßnahmen" in English
Deshalb
sollten
auf
der
Nachfrageseite
wesentliche
Maßnahmen
erlassen
und
Zielvorgaben
angesetzt
werden.
Therefore,
substantial
demand
side
measures
and
targets
should
be
adopted.
DGT v2019
Auch
Umschulungen
im
Rahmen
des
Bildungsbereichs
sind
natürlich
auch
ganz
wesentliche
Maßnahmen.
Retraining
under
the
umbrella
of
education
would
be
an
important
measure,
too.
Europarl v8
Die
Vorschläge
für
das
Erika-1-Paket
enthalten
wirklich
wesentliche
Maßnahmen
für
die
Schiffssicherheit.
These
statutory
proposals
belonging
to
the
"Erika
I"
package
contain
essential
measures
for
the
increasing
of
marine
safety.
Europarl v8
In
Zivilsachen
werden
in
der
letzten
Fassung
des
Anzeigers
18
wesentliche
Maßnahmen
genannt.
In
civil
matters,
a
total
of
18
main
actions
are
listed
in
the
latest
version
of
the
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
In
der
letzten
Fassung
des
Anzeigers
werden
für
Zivilsachen
18
wesentliche
Maßnahmen
genannt.
In
civil
matters,
a
total
of
18
main
actions
are
listed
in
the
latest
version
of
the
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
eine
wesentliche
Ergänzung
zu
Maßnahmen
im
Handelsbereich
dar.
As
for
relations
with
non-Community
currencies,
particularly
the
dollar
and
the
yen,
it
was
essential
to
establish
an
'organized
dialogue'
on
exchange
rates
and
interest
rates.
EUbookshop v2
Wesentliche
unmittelbare
vorbeugende
Maßnahmen,
die
ergriffen
werden
müssten,
sind:
Essential
immediate
precautionary
steps
that
needed
to
be
taken
are:
CCAligned v1
Wesentliche
Maßnahmen
des
erweiterten
Verfahrens
sind:
Essential
measures
of
the
extended
procedure
are:
CCAligned v1
Diese
beiden
Innovationen
bieten
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Maßnahmen
wesentliche
Vorzüge.
Compared
to
conventional
methods,
these
two
innovations
offer
significant
advantages.
ParaCrawl v7.1
Weitere
wesentliche
Maßnahmen
sind
im
Folgenden
aufgeführt.
Other
measures
of
the
invention
are
listed
below.
EuroPat v2
Wesentliche
Maßnahmen
zum
Ausbau
des
österreichweiten
Verkaufs-
und
Servicenetzes
sind
nicht
geplant.
There
are
no
significant
measures
planned
to
extend
the
Austrian
sales
and
service
network.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
Ziele
sind:
Key
measures
to
achieve
these
aims
include
the
following:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Anfangsschrittes
wird
das
siegreiche
Proletariat
folgende
wesentliche
Maßnahmen
ergreifen:
The
victorious
proletariat
shall
take
the
following
basic
measures
in
the
context
of
this
first
step:
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Innovationen
beiten
im
Vergleich
zu
herkömmlichen
Maßnahmen
wesentliche
Vorzüge.
These
two
innovations
offer
significant
advantages
over
conventional
measures.
ParaCrawl v7.1
In
Doha
sind
wesentliche
Maßnahmen
eingeleitet
worden,
damit
Arzneimittel
in
Entwicklungsländern
erschwinglicher
werden.
Major
steps
were
taken
in
Doha
to
make
medicines
more
affordable
in
developing
countries.
Europarl v8
Als
wesentliche
einnahmenseitige
Maßnahmen
wären
beispielsweise
Erhöhungen
indirekter
und
direkter
Steuern
und
der
Sozialbeiträge
zu
nennen
.
Major
measures
on
the
revenue
side
include
increases
in
indirect
and
direct
taxation
and
social
security
contributions
.
ECB v1
Im
Haushalt
2006
gibt
es
gegenwärtig
keinen
Hinweis
auf
wesentliche
Maßnahmen
mit
zeitlich
begrenzter
Wirkung
.
There
is
currently
no
evidence
of
measures
with
a
significant
temporary
effect
in
the
2006
budget
.
ECB v1
Allerdings
fehlen
wesentliche
Maßnahmen
zur
Verlagerung
der
Steuerlast
auf
weniger
wachstumsschädliche
Steuern
wie
periodische
Immobiliensteuern.
This
package
does
however
not
include
substantial
measures
to
shift
the
tax
burden
towards
taxes
less
detrimental
to
growth,
notably
to
revenues
from
recurrent
taxes
on
immovable
property.
TildeMODEL v2018
In
der
letzten
Fassung
des
Anzeigers
werden
für
Zivilsachen
18
wesentliche
Maßnahmen
Maßnahmen
genannt.
In
civil
matters,
a
total
of
18
main
actions
are
listed
in
the
latest
version
of
the
Scoreboard.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
insbesondere
entschlossen,
folgende
wesentliche
Maßnahmen
bis
Juli
2000
zu
verwirklichen:
In
particular,
the
Commission
is
committed
to
delivering
the
following
essential
measures
by
July
2000:
TildeMODEL v2018
Wir
alle
müssen
uns,
Herr
Kommissar,
auf
das
Wesentliche
konzentrieren
und
Maßnahmen
treffen.
We
must
now
get
down
to
adopting
measures,
Commissioner.
Europarl v8
Eine
ganz
wesentliche
dieser
Maßnahmen
könnte
man
bei
der
Begehung
der
Area
2
leicht
übersehen.
One
of
these
measures,
which
is
very
significant,
is
easy
to
overlook
when
inspecting
Area
2.
ParaCrawl v7.1
Identifizierung
von
wesentliche
Maßnahmen
um
Energieeinsparungen
wirtschaftlich
erreichen
zu
können
und
Betriebsstörungen
weitestgehend
zu
vermeiden.
Identification
of
significant
measures
to
reduce
the
energy
consumption
and
costs
as
well
as
to
avoid
the
energy
interruption
in
technical
operations.
ParaCrawl v7.1