Translation of "Notwendigen maßnahmen" in English
Es
obliegt
somit
den
Mitgliedstaaten,
die
ggf.
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen.
It
is
therefore
up
to
the
Member
States
to
adopt
any
decisions
which
may
be
necessary
on
this
matter.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
die
dafür
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
Member
States
are
urged
to
take
any
necessary
measures.
Europarl v8
Diesbezüglich
ist
der
Kooperationsrat
dafür
zuständig,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen.
In
this
regard,
it
is
for
the
Cooperation
Council
to
adopt
the
necessary
measures.
DGT v2019
Zunächst
müssen
die
durch
das
Nichtzustandekommen
des
Marokko-Abkommens
notwendigen
Maßnahmen
definiert
werden.
First,
the
measures
needed
because
the
Morocco
agreement
failed
to
materialise
must
be
defined.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen,
um
dem
Terrorismus
begegnen
zu
können.
We
must
take
all
the
measures
necessary
to
counter
terrorism.
Europarl v8
Wir
sind
autorisiert,
"alle
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen".
We
are
authorised
'to
take
all
necessary
measures'.
Europarl v8
Die
notwendigen
Maßnahmen
werden
mit
kurzen
Erläuterungen
in
einem
Text
vorgestellt.
The
necessary
measures
are
presented
in
a
text
with
short
illustrations.
Wikipedia v1.0
Ihr
Arzt
wird
dies
überwachen
und
die
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen.
The
level
of
calcium,
phosphate,
magnesium
and
potassium
in
the
blood
may
become
too
low
without
symptoms,
but
your
doctor
will
monitor
this
and
take
necessary
measures.
EMEA v3
Die
Zollstelle
ergreift
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Nämlichkeitssicherung.
It
shall
take
suitable
measures
for
identification
purposes.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
zur
Anwendung
dieses
Absatzes
notwendigen
Maßnahmen.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
this
paragraph
is
applied.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
zur
Überwachung
dieser
Ausnahmeregelung
notwendigen
Maßnahmen.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
monitor
this
exception.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Beschluss
geht
nicht
über
die
zum
Erreichen
dieser
Ziele
notwendigen
Maßnahmen
hinaus.
This
decision
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
JRC-Acquis v3.0
Das
Ersuchen
enthält
eine
Bewertung
der
Lage
und
umfasst
die
notwendigen
Maßnahmen.
The
request
shall
contain
an
evaluation
of
the
situation
and
indicate
the
measures
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Die
hierzu
notwendigen
Maßnahmen
sind
binnen
sechs
Monaten
nach
dem
Antragsdatum
zu
ergreifen.
Such
action
shall
be
taken
within
six
months
of
the
date
of
the
request.
JRC-Acquis v3.0
Sie
ergreifen
alle
notwendigen
Maßnahmen,
um
die
Durchführung
dieser
Sanktionen
sicherzustellen.
They
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
that
these
penalties
are
enforced.
JRC-Acquis v3.0
Zu
den
notwendigen
politischen
Maßnahmen
gehören
energische
makroökonomische
Impulse.
The
necessary
policy
actions
involve
aggressive
macroeconomic
stimulus.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
werden
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Steigerung
des
Wachstumspotenzials
ihrer
Wirtschaft
treffen.
The
Member
States
will
take
all
necessary
measures
to
raise
the
growth
potential
of
their
economies.
EUconst v1
Die
EU-Organe
müssen
sogar
die
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen,
um
Rechtswidrigkeiten
zu
heilen.
The
EU
Institutions
are
in
fact
required
to
take
the
necessary
measures
to
remedy
illegalities.
DGT v2019
Der
Ausschuß
sollte
sich
für
die
folgenden
notwendigen
Maßnahmen
einsetzen:
The
Committee
should
endorse
the
need
for:
TildeMODEL v2018
Der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
beendet
die
Unterbrechung,
sobald
die
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
wurden.
The
interruption
shall
be
ended
by
the
authorising
officer
by
delegation
as
soon
as
the
necessary
measures
have
been
taken.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
notwendigen
Maßnahmen
2005
im
Lissabon-Programm
der
Gemeinschaft
vorgestellt.
The
Commission
presented
the
necessary
actions
in
2005
in
the
Community
Lisbon
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungserbringer
ergreifen
die
hierzu
notwendigen
Maßnahmen.
Providers
will
adopt
the
measures
necessary
to
achieve
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Reform
von
Verwaltung
und
Justiz
machten
Fortschritte.
Progress
was
made
to
address
the
need
for
administrative
and
judicial
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
für
den
europäischen
Binnenmarkt
beschreibt
die
notwendigen
Maßnahmen.
The
Strategy
for
Europe’s
Internal
Market
sets
out
the
actions
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ergreift
die
notwendigen
administrativen
Maßnahmen
zur
Einrichtung
des
Netzwerks
—
The
Commission
will
take
the
necessary
administrative
steps
to
set
up
the
network.
TildeMODEL v2018