Translation of "Beschlossene maßnahmen" in English
Beschlossene
Politiken
und
Maßnahmen
wurden
nicht
ausgeführt,
sondern
umgebaut
und
weitergeschoben.
Community
finances
and
of
the
expression
of
the
intention
to
pursue
the
building
of
Europe
by
means
of
undertakings
made
within
the
context
of
existing
policies.
EUbookshop v2
Beschlossene
Maßnahmen
müssen
umgesetzt
und
ihre
Einhaltung
überwacht
werden.
Adopted
measures
must
be
implemented
and
compliance
monitored.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
werden
den
Verfahrensbeteiligten
etwaige
vom
Gerichtshof
beschlossene
prozessleitende
Maßnahmen
mitgeteilt.
The
notification
of
the
hearing
informs
the
parties
of
any
measures
of
organisation
of
the
hearing
decided
upon
by
the
Court.
DGT v2019
Der
richtungsweisende
Optimierungsplan
für
den
Standort
Attendorn
beinhaltet
darüber
hinaus
weitere
umfassende
und
bereits
beschlossene
Maßnahmen.
The
trend-setting
optimization
plan
for
the
Attendorn
site
includes
further
extensive
measures.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bedauerlich,
denn
in
Verbindung
mit
dem
Klimapaket
wird
diese
Richtlinie
beträchtliche
wirtschaftliche
Auswirkungen
auf
bereits
beschlossene
Maßnahmen
haben.
This
is
a
pity
because
the
directive
will
have
a
considerable
economic
impact,
in
combination
with
the
climate
package,
on
measures
already
decided.
Europarl v8
Somit
sind
von
der
Gemeinschaft
nach
Artikel
IV
beschlossene
Bestimmungen,
Maßnahmen
und
internationale
Vereinbarungen
sowie
Gerichtsbeschlüsse,
die
eine
Auslegung
solcher
Bestimmungen,
Maßnahmen
oder
Beschlüsse
beinhalten
für
Dänemark
nicht
bindend.
Neither
shall
any
provisions,
measures,
international
agreements
that
have
been
entered
into
by
the
Community
in
accordance
with
Title
IV
or
decisions
by
the
courts
that
involve
an
interpretation
of
such
a
provision
or
measure
or
any
such
decision
be
binding
on
Denmark.
Europarl v8
Schon
lange
beschlossene
Maßnahmen
müssen
umgesetzt
werden,
um
diesen
Wettlauf
um
maximalen
Profit
und
maximale
Ausbeutung
mit
wenig
Rücksicht
auf
die
sozialen
Folgen
und
bisweilen
–
unerklärlicher
–
Förderung
durch
finanzielle
Mittel
der
Gemeinschaft
zu
beenden.
Measures
that
have
long
been
laid
down
must
be
implemented,
in
order
to
stop
this
race
for
maximum
profit
and
maximum
exploitation,
with
scant
regard
for
the
social
impact,
and
sometimes,
inexplicably,
supported
by
Community
financial
resources.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
ebenfalls
Änderungsanträge,
wonach
das
Europäische
Parlament
im
Ausschussverfahren
beschlossene
Maßnahmen
aufheben
oder
abändern
kann.
In
addition,
the
report
presents
amendments
according
to
which
the
European
Parliament
could
revoke
or
amend
measures
already
realised
via
the
committee
procedure.
Europarl v8
So
bemängeln
wir
beispielsweise
die
Tatsache,
dass
gegenwärtig
zahlreiche
von
den
Mitgliedstaaten
beschlossene
Maßnahmen,
die
nicht
direkt
mit
der
Politik
zur
Armutsminderung
in
den
südlichen
Ländern
zusammenhängen,
bereits
in
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
aufgenommen
wurden.
Thus,
we
highlight,
for
example,
the
fact
that,
currently,
a
large
number
of
measures
adopted
by
the
Member
States
that
do
not
come
directly
under
a
policy
for
reducing
poverty
in
the
countries
of
the
South
have
sadly
been
included
in
official
development
aid.
Europarl v8
Artikel
2
Vorschriften
des
Titels
111
a
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
nach
jenem
Titel
beschlossene
Maßnahmen
,
Vorschriften
internationaler
Ubereinkünfte
,
die
von
der
Gemeinschaft
nach
jenem
Titel
geschlossen
werden
,
sowie
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
,
in
denen
solche
Vorschriften
oder
Maßnahmen
ausgelegt
werden
,
sind
für
Dänemark
nicht
bindend
oder
anwendbar
;
Article
2
None
of
the
provisions
of
Title
IIIa
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
n
o
measure
adopted
pursuant
to
that
Title
,
n
o
provision
of
any
international
agreement
concluded
by
the
Community
pursuant
to
that
Title
,
and
n
o
decision
of
the
Court
of
Justice
interpreting
any
such
provision
o
r
measure
shall
be
binding
upon
o
r
applicable
in
Denmark
;
ECB v1
Artikel
7
a
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
oder
andere
Bestimmungen
jenea
Vertrags
oder
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
oder
im
Rahmen
dieser
Verträge
beschlossene
Maßnahmen
berühren
in
keiner
Weise
das
Recht
der
übrigen
Mitgliedstaaten
,
solche
Kontrollen
ein
-
oder
durchzuführen
.
Nothing
in
Article
7a
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
or
in
any
other
provision
of
that
Treaty
or
of
the
Treaty
on
European
Union
or
in
any
measure
adopted
under
them
shall
prejudice
the
right
of
the
other
Member
States
to
adopt
or
exercise
any
such
controls
.
ECB v1
Um
zukünftige
in
der
Union
beschlossene
Maßnahmen
zu
berücksichtigen,
ändert
der
Gemeinsame
Ausschuss
nach
Artikel 24
Absatz 2
Buchstabe c)
des
Übereinkommens
die
Anhänge
über
die
auf
Omnibusse
anzuwendenden
technischen
Normen
sowie
den
Anhang 1
über
die
Anforderungen
an
die
Personenverkehrsunternehmer
oder
passt
sie
an.
In
order
to
incorporate
future
measures
taken
within
the
Union,
and
in
accordance
with
point
(c)
of
Article
24(2)
of
the
Agreement,
the
Joint
Committee
amends
or
adapts
the
Annexes
concerning
technical
standards
applying
to
buses
and
coaches,
as
well
as
Annex
1
regarding
the
conditions
applying
to
road
passenger
transport
operators.
DGT v2019
Um
zukünftige
innerhalb
der
Union
beschlossene
Maßnahmen
darin
aufzunehmen,
ändert
der
Gemeinsame
Ausschuss
gemäß
Artikel 24
Absatz 2
Buchstabe c
des
Übereinkommens
die
Anhänge
über
die
auf
Omnibusse
anzuwendenden
technischen
Normen
sowie
den
Anhang 1
über
die
Anforderungen
an
die
Personenverkehrsunternehmer
oder
passt
sie
an.
In
order
to
incorporate
future
measures
taken
within
the
Union,
and
in
accordance
with
point
(c)
of
Article
24(2)
of
the
Agreement,
the
Joint
Committee
amends
or
adapts
the
Annexes
concerning
technical
standards
applying
to
buses
and
coaches,
as
well
as
Annex
1
regarding
the
conditions
applying
to
road
passenger
transport
operators.
DGT v2019
Der
Austausch
bewährter
Praktiken
ist
für
politische
Maßnahmen
mit
hoher
Subsidiaritätskomponente,
d.h.
auf
lokaler
Ebene
beschlossene
Maßnahmen,
wesentlich.
The
exchange
of
best
practices
is
essential
for
highly
subsidiarity-based
policies,
i.e.
decided
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Um
zukünftige
in
der
Union
beschlossene
Maßnahmen
zu
berücksichtigen,
ändert
der
Gemeinsame
Ausschuss
nach
Artikel 24
Absatz 2
Buchstabe c
des
Übereinkommens
den
Anhang 1
über
die
Anforderungen
an
Personenverkehrsunternehmer
sowie
Anhang 2
über
die
auf
Omnibusse
anzuwendenden
technischen
Normen
oder
passt
sie
an.
In
order
to
incorporate
future
measures
taken
within
the
Union,
and
in
accordance
with
point
(c)
of
Article
24(2)
of
the
Agreement,
the
Joint
Committee
amends
or
adapts
Annex
1
regarding
the
conditions
applying
to
road
passenger
transport
operators,
as
well
as
Annex
2
concerning
technical
standards
applying
to
buses
and
coaches.
DGT v2019
Daneben
nimmt
sie
die
laufenden
Geschäfte
eines
Jahres
wahr,
d.h.
sie
führt
beschlossene
Maßnahmen
in
verschiedenen
Politikfeldern
durch
und
überwacht
ihre
Ausführung,
sie
verfasst
Berichte
und
nimmt
Bestandsaufnahmen
zu
bestehenden
Strategien
und
Aktionsplänen
vor,
sie
nimmt
an
internationalen
Verhandlungen
teil
und
liefert
Beiträge
zu
Konferenzen
und
wichtigen
politischen
Ereignissen.
Throughout
the
year,
the
Commission
remains
responsible
for
implementing
and
overseeing
agreed
policies,
reporting
and
taking
stock
of
existing
strategies
and
action
plans,
participating
in
international
negotiations,
contributing
to
conferences
and
major
policy
events.
TildeMODEL v2018
Die
Auszahlungen
im
Jahr
2002
(einschließlich
der
Zahlungen
für
zuvor
beschlossene
Maßnahmen
zugunsten
von
Serbien
und
Montenegro,
des
Kosovo
und
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien)
beliefen
sich
auf
152
Mio.
€.
Disbursements
in
2002
(including
on
previously
decided
operations
for
Serbia
and
Montenegro,
Kosovo
and
the
Former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia)
amounted
to
€152
million.
TildeMODEL v2018
Im
nationalen
Reformprogramm
werden
einige
vor
kurzem
beschlossene
Maßnahmen
genannt
und
künftige
Reformpläne
grob
umrissen,
mit
der
für
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
und
die
Finanzstabilität
gesorgt,
die
Wettbewerbsfähigkeit
gefördert
und
die
Beschäftigung
angekurbelt
werden
sollen
–
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
Euro-Plus-Pakts.
The
National
Reform
Programme
mentions
some
recently
adopted
measures
and
broadly
outlines
plans
for
future
reform
to
address
public
finance
sustainability
and
financial
stability,
foster
competitiveness
and
increase
employment,
in
line
with
the
principles
of
the
Euro
Plus
Pact.
TildeMODEL v2018
Durch
weitere
von
der
Kommission
vorgeschlagene,
aber
noch
nicht
beschlossene
Maßnahmen
könnte
dieser
Betrag
um
30,7
Mrd.
EUR
steigen.
Measures
proposed
by
the
Commission
and
pending
adoption
could
add
EUR
30.7
billion
to
that
amount.
TildeMODEL v2018
Etwaige
Kursrückgänge,
die
sich
ausschließlich
auf
einen
Aktiensplit,
auf
eine
Kapitalmaßnahme
(Corporate
Action)
oder
auf
vergleichbare,
vom
Emittenten
in
Bezug
auf
das
ausgegebene
Aktienkapital
beschlossene
Maßnahmen,
die
zu
einer
Korrektur
des
Kurses
durch
den
betreffenden
Handelsplatz
führen
können,
zurückführen
lassen,
werden
bei
dieser
Berechnungsmethode
nicht
berücksichtigt.
That
method
of
calculation
shall
exclude
any
downward
movement
of
a
price
resulting
exclusively
from
a
split
or
any
corporate
action
or
similar
measures
adopted
by
the
issuer
on
its
issued
share
capital
which
can
result
in
an
adjustment
of
the
price
by
the
relevant
trading
venue.
DGT v2019
Weiter
ist
der
Gemeinsame
Ausschuss
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
Buchstaben
e
beauftragt,
die
in
Artikel
8
genannten
Anforderungen
an
die
Sozialbestimmungen
anzupassen,
um
zukünftige,
innerhalb
der
Europäischen
Union
beschlossene
Maßnahmen
anzupassen.
Furthermore,
the
Joint
Committee
is
responsible,
in
accordance
with
Article
24(2)(e)
of
the
Agreement,
for
adapting
the
requirements
concerning
the
social
provisions
referred
to
in
Article
8
of
the
Agreement
in
order
to
incorporate
the
new
measures
taken
in
the
Union.
DGT v2019
Weiter
ist
der
Gemeinsame
Ausschuss
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
Buchstaben
e
beauftragt,
die
in
Artikel
8
genannten
Anforderungen
an
die
Sozialbestimmungen
anzupassen,
um
zukünftige,
innerhalb
der
Union
beschlossene
Maßnahmen
anzupassen
—
Furthermore,
the
Joint
Committee
is
responsible,
in
accordance
with
Article
24(2)(e)
of
the
Agreement,
for
adapting
the
requirements
concerning
the
social
provisions
referred
to
in
Article
8
of
the
Agreement
in
order
to
incorporate
the
new
measures
taken
in
the
Union,
DGT v2019
Ist
die
Versorgungssicherheit
eines
Mitgliedstaats
gefährdet,
besteht
zweifelsfrei
die
Gefahr,
dass
einseitig
von
diesem
Mitgliedstaat
beschlossene
Maßnahmen
das
reibungslose
Funktionieren
des
Erdgasbinnenmarkts
und
die
Versorgung
der
Kunden
mit
Erdgas
gefährden.
Where
the
security
of
supply
of
a
Member
State
is
threatened,
there
is
a
clear
risk
that
measures
developed
unilaterally
by
that
Member
State
may
jeopardise
the
proper
functioning
of
the
internal
gas
market
and
the
supply
of
gas
to
customers.
DGT v2019
Erforderlich
ist
ein
schrittweiser
Ansatz,
indem
bereits
geplante
und
beschlossene
Maßnahmen
umgesetzt
werden
und
eine
langfristige
Strategie
entwickelt
wird,
die
auf
bestehenden
Initiativen
aufbaut.
A
step-by-step
approach
is
needed,
implementing
what
has
already
been
planned
and
decided,
while
developing
a
long-term
strategy
that
builds
upon
existing
initiatives.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
werden
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
beschlossene
Maßnahmen
aus
den
Strukturfonds
und
–
bei
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
–
aus
dem
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
kofinanziert.
Accordingly,
in
the
case
of
rural
development
measures
the
Structural
Funds
and
the
EAGGF
Guarantee
Section
provide
assistance
by
part-financing
measures
decided
on
at
national
or
regional
level.
TildeMODEL v2018
Mehrere
beschlossene
Maßnahmen
sind
schwer
durchsetzbar
und
haben
nur
begrenzte
Wirkung,
während
eine
Reihe
geplanter
Maßnahmen
mehrfach
auf
den
jeweils
nächsten
Aktionsplan
übertragen
worden
ist.
Several
adopted
measures
are
difficult
to
enforce
and
have
limited
impact,
while
a
number
of
planned
measures
are
repeatedly
rolled
over
to
the
next
action
plan.
TildeMODEL v2018