Translation of "Maßnahmen abgeleitet" in English
Aus
diesen
Verbesserungspotentialen
wurden
Maßnahmen
abgeleitet
und
umgesetzt.
Thesepotential
improvements
were
thendeveloped
into
concrete
measures.
EUbookshop v2
Schon
im
Laufe
des
Projektes
haben
wir
erste
Maßnahmen
abgeleitet
und
umgesetzt.
We
have
already
developed
and
implemented
initial
measures
in
the
course
of
this
project.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Studie
zur
Digitalisierung
der
Transportlogistik
werden
Handlungsfelder
identifiziert
und
Maßnahmen
abgeleitet.
A
study
on
the
digitalisation
of
transport
logistics
will
identify
relevant
fields
of
action
and
derive
appropriate
measures.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
der
vier
Themenbereiche
haben
wir
Ziele
definiert
und
Maßnahmen
abgeleitet.
We
have
defined
goals
and
derived
measures
for
each
of
the
four
themes.
ParaCrawl v7.1
Durch
regelmäßige
Gefährdungsbeurteilungen
werden
die
Risiken
ermittelt
und
daraus
Maßnahmen
abgeleitet
und
umgesetzt.
Regular
assessments
enable
us
to
determine
the
associated
risks
and
to
plan
and
implement
preventive
action.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Ergebnissen
werden
entsprechende
Maßnahmen
abgeleitet.
Corresponding
measures
are
derived
from
the
results.
CCAligned v1
Aus
diesen
globalen
Betrachtungen
werden
Maßnahmen
abgeleitet
und
Projekte
realisiert.
Measures
are
developed
and
projects
are
realized
from
these
global
observations.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Ergebnissen
können
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Optimierung
abgeleitet
werden.
These
results
allow
the
necessary
optimization
measures
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Bereits
während
des
Projekts
haben
wir
erste
Maßnahmen
abgeleitet
und
umgesetzt.
We
have
also
determined
and
implemented
initial
measures
under
the
project.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Feedback
von
tatsächlichen
Käufern
und
Ablehnern
werden
konkrete
Maßnahmen
abgeleitet.
From
the
feedback
of
actual
buyers
and
rejecters
concrete
measures
are
derived.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
dieser
Grundlage
können
und
müssen
die
politischen
Konsequenzen
und
Maßnahmen
abgeleitet
werden.
This
can
and
must
be
the
only
basis
for
determining
policy
implications
and
measures.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Ergebnissen
werden
soweit
erforderlich
ergänzende
Maßnahmen
abgeleitet,
um
Compliance-Risiken
zu
vermeiden.
If
necessary,
additional
actions
are
derived
from
these
results
in
order
to
avoid
compliance
risks.
ParaCrawl v7.1
Mit
Vorteil
werden
aus
diesen
Informationen
Prognosen
zu
Serviceeinsätzen
bzw.
anderen
Qualitäts-
und
Lebensdauererhaltenden
Maßnahmen
abgeleitet.
Prognoses
relating
to
service
operations
or
other
quality
and
service
life
maintaining
features
can
advantageously
be
derived
from
this
information.
EuroPat v2
Darauf
aufbauend
wurden
notwendige
Maßnahmen
abgeleitet,
damit
das
Fricktal
künftig
als
Energieregion
gilt.
Building
on
this,
significant
measures
were
developed
to
enable
Fricktal
to
become
an
Energy
Region
in
future.
ParaCrawl v7.1
Potentielle
Stör-
und
Fehlerquellen
werden
identifiziert
und
notwendige
präventive
Maßnahmen
abgeleitet,
bevor
ein
Schaden
entsteht.
Potential
sources
of
malfunctions
and
faults
are
identified
and
necessary
preventative
measures
derived
before
any
damage
ensues.
ParaCrawl v7.1
Wie
von
Generalanwalt
Jacobs
in
seinem
Schlussantrag
zum
Stardust-Fall
[47]
erläutert
wurde,
kann
die
Zurechenbarkeit
einer
von
einem
öffentlichen
Unternehmen
ergriffenen
Beihilfemaßnahme
an
den
Staat
von
einer
Reihe
von
Indikatoren
aus
den
Umständen
des
Falles
und
dem
Zusammenhang,
in
dem
die
Maßnahmen
getroffen
wurden,
abgeleitet
werden.
As
explained
by
Advocate
General
Jacobs
in
his
opinion
on
the
Stardust
case
[47],
the
imputability
to
the
State
of
an
aid
measure
taken
by
a
public
undertaking
may
be
inferred
by
a
set
of
indicators
from
the
circumstances
of
the
case
and
the
context
in
which
the
measures
were
taken.
DGT v2019
Aus
dieser
Untersuchung
sollen
dann
konkret
die
für
die
jeweilige
Situation
geeignetsten
Maßnahmen
abgeleitet
und
in
einem
Aktionsprogramm
zusammengefasst
werden.
This
survey
must
be
followed
up
in
a
practical
way
by
implementing
measures
appropriate
to
each
situation.
These
measures
are
to
be
included
in
action
programmes.
Europarl v8
Dieser
Bericht
sollte
eine
Analyse
der
Küsten-
und
der
Hochseefischerei
in
den
Regionen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
beinhalten,
und
aus
einer
solchen
Analyse
sollten
dann
auch
entsprechende
Maßnahmen
abgeleitet
werden.
This
report
ought
to
have
included
an
analysis
of
inshore
and
middle
sea
fishing
in
the
regions
of
the
individual
countries
and
the
corresponding
measures
derived
from
that
analysis.
EUbookshop v2
Politisch
bestimmte
Variable
(administrierte
Preise,
Subventionen,
Quoten)
werden
auf
der
Grundlage
spezifischer
politischer
Szenarien
bzw.
auf
der
Grundlage
der
erwarteten
politischen
Maßnahmen
abgeleitet.
Policy-determined
variables
(administered
prices,
subsidies,
quotas)
are
derived
on
the
basis
of
specific
policy
scenarios
or
anticipated
policy
measures.
EUbookshop v2
Aus
Ihrer
Analyse
und
Ihren
Konsultationen
werden
Sie
Vorschläge
für
die
Aktionen
oder
Maßnahmen
abgeleitet
haben,
die
durchzuführen
sind,
um
die
Gesamtziele
zu
erreichen.
From
your
analysis
and
consultations
you
will
have
derived
proposals
for
the
groups
of
actions
or
measures
to
be
undertaken
in
order
to
achieve
the
overall
objectives.
EUbookshop v2
Damit
wird
erreicht,
daß
der
im
Bereich
der
Austrittsdüse
erzeugte
Schall
nicht
wieder
in
die
Düse
hinein
und
von
dort
aus
möglicherweise
in
den
Arbeitsraum
oberhalb
des
Naßabscheiders
gelenkt
wird,
sondern
in
einen
unschädlichen
Bereich
unterhalb
der
Austrittsdüse,
von
wo
aus
der
Schall
durch
weitere
Maßnahmen
abgeleitet
werden
kann.
This
causes
the
noise
generated
in
the
outlet
nozzle
area
not
to
be
directed
back
into
the
nozzle
from
where
it
may
be
directed
into
the
work
area
above
the
scrubber;
instead
the
noise
is
directed
into
a
harmless
area
below
the
outlet
nozzle
from
where
the
noise
can
be
diverted
by
means
of
further
measures.
EuroPat v2
Vor
dem
Auftreffen
auf
den
Spektrographen
müssen
diese
zusätzlichen
Komponenten
dann
entweder
mit
geeigneten
Maßnahmen
abgeleitet
und
separat
ausgewertet
oder
gemeinsam
mit
dem
Raman-Streulicht
ausgewertet
werden.
Prior
to
impinging
on
the
spectrograph,
these
additional
components
must
then
either
be
diverted
by
means
of
suitable
measures
and
be
analyzed
separately
or
must
be
analyzed
together
with
a
Raman
scattered
light.
EuroPat v2
Wenn
daraus
die
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
abgeleitet
werden
sollte,
wie
lassen
sich
diese
Maßnahmen
bestimmen,
wenn
der
Bericht
des
FNSC
(30)
nicht
den
Verbrauch
an
Süßwaren
und
an
Snacks
berücksichtigt
?
How
can
a
decision
be
taken
as
to
whether
this
oalls
for
action
when
the
NFSC
report
(30)
doeB
not
cover
the
consumption
of
sweets
and
Bnacks?
EUbookshop v2
Wenn
daraus
die
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
abgeleitet
werden
sollte,
wie
Lassen
sich
diese
Maßnahmen
bestimmen,
wenn
der
Bericht
des
FNSC
(30)
nicht
den
Verbrauch
an
Süßwaren
und
an
Snacks
berücksichtigt
?
How
can
a
decision
be
taken
aB
to
whether
thiB
calls
for
action
when
the
NFSC
report
(30)
does
not
cover
the
consumption
of
sweets
and
snacks?
EUbookshop v2