Translation of "Maßnahmen anstoßen" in English
Bevor
Städte
jedoch
konkrete
Maßnahmen
anstoßen
können,
müssen
sie
zunächst
präzise
Verkehrsdaten
erheben.
But
before
cities
can
take
concrete
action,
they
need
to
gather
precise
traffic
data.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Hinblick
auf
den
Klimawandel
gesteckten
Ziele
und
Vorgaben
sind
sehr
eindeutig,
präzise
und
dringlich
genug,
um
wirklich
Maßnahmen
anstoßen
zu
können.
The
climate
change
objectives
and
targets
are
now
becoming
sufficiently
clear,
precise
and
urgent
to
act
as
real
drivers
for
action.
TildeMODEL v2018
Und
sie
wird
verstärkt
Maßnahmen
anstoßen,
die
vor
allem
auf
die
Bekämpfung
illegaler,
ungemeldeter
und
unregulierter
Tätigkeiten
und
den
Abbau
der
Flottenkapazitäten
abzielen.
It
will
also
step
up
actions,
particularly
as
regards
the
fight
against
illegal,
unreported
and
unregulated
activities
and
reducing
fleet
capacity.
TildeMODEL v2018
Das
Grünbuch
zur
Kapitalmarktunion
soll
eine
EU-weite
Diskussion
über
die
möglichen
Maßnahmen
anstoßen,
die
zur
Schaffung
eines
echten
Kapitalbinnenmarkts
erforderlich
sind.
The
purpose
of
the
Green
Paper
on
the
Capital
Markets
Union
is
to
kick-start
a
debate
across
the
EU
over
the
possible
measures
needed
to
create
a
true
single
market
for
capital.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Bereiche
aufgezeigt,
in
denen
gezielte
Maßnahmen
zusätzliche
Anstöße
geben
könnten.
It
then
identifies
specific
areas
where
targeted
action
could
provide
an
additional
stimulus.
TildeMODEL v2018
Die
im
Anschluss
an
die
Konsultation
durchgeführten
Aktivitäten
und
Maßnahmen
könnten
den
Anstoß
zu
Normungstätigkeiten
geben.
The
follow
up
activities
and
policy
actions
to
the
consultation
may
lead
to
possible
standardisation
activities.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
dass
der
Sektor
mithilfe
dieser
Maßnahmen
den
entscheidenden
Anstoß
zur
strukturellen
Anpassung
erhalten
wird,
während
die
Umstellung
für
Fischer,
Schiffseigner
und
im
dazugehörigen
Dienstleistungsbereich
angestellte
Personen
während
der
Übergangsphase
erleichtert
wird.
I
believe
that
these
measures
will
help
give
an
essential
thrust
to
the
industry
to
structurally
adapt,
whilst
easing
the
transition
for
fishermen,
vessel
owners
and
people
employed
in
support
services
during
the
period
of
adaptation.
Europarl v8
Sie
ermöglichen
die
Erprobung
innovativer
Maßnahmen,
geben
Anstöße
für
alternative
Finanzierungsansätze
und
tragen
zur
Entwicklung
engerer
Partnerschaften
bei.
Such
an
arrangement
will
make
it
possible
to
test
innovative
measures,
to
provide
an
interesting
financial
lever
and
to
develop
stronger
partnerships.
TildeMODEL v2018
Der
stellvertretende
griechische
Außenminister
Pángalos
teilte
jedoch
mit,
daß
Griechenland
an
den
vier
in
Artikel
3
der
Erklärung
genannten
Maßnahmen
keinen
Anstoß
nehme,
zumal
sein
Land
diese
bereits
de
facto
anwende.
However,
Mr
Pángalos,
the
Greek
Deputy
Foreign
Minister,
stated
that
Greece
was
in
no
way
inconvenienced
by
the
four
measures
specified
in
point
3
of
the
statement,
which
it
already
applied
in
practice.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
der
Überzeugung,
daß
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
zusammen
mit
dem
reformierten
ESF
zu
neuen
Politiken
und
neuen
Maßnahmen
Anstoß
geben
kann,
die
die
vom
Herrn
Abgeordneten
genannten
Zwecke
erfüllen
können.
The
Commission
believes
that
the
bringing
together
of
the
European
Employment
Strategy
and
the
reformed
ESF
will
give
a
strong
boost
for
new
policies
and
measures
to
meet
the
needs
identified
by
the
honourable
Member.
EUbookshop v2
Die
Dokumente
geben
die
österreichischen
militärischen
Behörden
getroffenen
Maßnahmen,
durch
General
Anstoß
(kurz
vor
seinem
Tod,
in
1720),
um
den
notwendigen
Technologietransfer
der
rumänischen
Gemeinde
Subventionen
in
Cartierul
Lipowaner
zu
gewährleisten,
Während
die
Kirchengebäude
errichtet-Bereich
des
beabsichtigten.
The
documents
state
the
measures
taken
by
the
Austrian
military
authorities,
by
General
Steinville
(shortly
before
his
death,
in
1720),
to
ensure
the
necessary
transfer
of
Romanian
Community
subsidies
in
cartierul
Lipovans,
While
the
church
building
built
area
of
intended.
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
Gruppe
umfaßt
alle
jene,
welche
im
Grunde
wohlwollend
dem
neuen
System
gegenüberstanden,
im
Laufe
der
Zeit
aber
an
Maßnahmen
Anstoß
nahmen,
deren
wirkliche
Bedeutung
im
Verhältnis
des
Weltgeschehens
sie
mangels
realistischer
Auffassungsgabe
nicht
richtig
einschätzen
konnten,
und
sich
aus
humanitären
Gründen
über
Vorgänge
entsetzten,
welche
entweder
tatsächlich
zu
verurteilen
waren,
oder
nur
vom
Gesichtspunkt
revolutionärer
Beurteilung
aus
verstanden
werden
konnten.
The
third
category
includes
all
those
who
were
on
the
whole
kindly
disposed
towards
the
new
system
but
who
eventually
took
offence
at
measures
whose
real
significance
in
relation
to
the
magnitude
of
world
events
they
were
unable
to
assess
properly
due
to
their
lack
of
a
realistic
perspective,
and
whose
humanitarian
sentiments
were
outraged
by
events
which
either
were
in
fact
to
be
condemned
or
which
could
only
be
understood
from
a
revolutionary
vantage
point.
ParaCrawl v7.1
Der
wichtigste
Aspekt
des
Seminars
war
die
Qualität
der
Referenten,
die
Klarheit,
mit
der
sie
ihre
Ideen
zur
Situation
der
Arbeitnehmer
in
ländlichen
Gebieten
und
besonders
der
Gastarbeiter
in
solchen
Gebieten
darstellten
und
welche
Maßnahmen
und
Anstöße
man
geben
sollte,
um
die
Arbeitsplätze
in
solchen
ländlichen
Gebieten
zu
erhalten.
The
most
significant
aspects
of
the
seminar
were
the
quality
of
the
speakers,
the
clarity
with
which
they
expressed
their
ideas
on
the
situation
of
Workers
in
rural
areas
and,
in
particular,
that
of
immigrant
workers
in
these
areas
and
the
measures
and
initiatives
that
have
to
be
taken
to
ensure
that
these
jobs
are
maintained
in
these
rural
areas.
ParaCrawl v7.1