Translation of "Werte kolleginnen und kollegen" in English
Wir
verstecken
uns
hinter
unserem
Finger,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen!.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
trying
to
cover
up
a
reprehensible
fact.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
Sie
doch
bitten.
Ladies
and
gentlemen,
please.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
Sie
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten.
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
have
your
full
attention.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
können
unsere
Sitzung
wiederaufnehmen.
Ladies
and
gentlemen,
we
can
resume
the
sitting.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
sind
beunruhigt.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
we
are
worried.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Vorfrage
wurde
nicht
behandelt.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
prior
question
has
not
been
dealt
with.
Europarl v8
Wie
sieht
diese
Zukunft
aus,
Herr
Kommissar,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen?
What
is
the
future,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen?
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
muß
unsere
Aussprache
jetzt
unterbrechen.
Ladies
and
gentlemen,
I
have
to
interrupt
the
debate
at
this
point.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
Herr
Kommissar,
dies
ist
unzulässig!
Ladies
and
gentlemen,
Commissioner,
that
is
unacceptable!
Europarl v8
Aber
das
reicht
nicht,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen.
But
that
will
not
satisfy
my
colleagues.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
entschuldige
mich
bei
Frau
Muscardini.
Ladies
and
gentlemen.
I
apologize
to
Mrs
Muscardini.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
gehen
wir
der
Reihe
nach
vor.
Ladies
and
gentlemen,
let
us
take
one
thing
at
a
time.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
können
keine
Aussprache
zu
dieser
Frage
eröffnen.
Ladies
and
gentlemen,
we
cannot
get
into
a
debate
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
um
eine
Schweigeminute.
Ladies
and
gentlemen,
I
invite
you
to
observe
a
minute'
s
silence.
Europarl v8
Ich
sehe,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
dass
der
Kommissar
zustimmt.
Ladies
and
gentlemen,
I
can
see
that
Mr
Nielson
is
in
agreement.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
kommen
nun
zur
Abstimmung.
Ladies
and
gentlemen,
we
shall
now
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Ja,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
unsere
Sünde
lautet
Gleichgültigkeit.
Yes,
dear
colleagues,
we
are
sinning
by
indifference.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
noch
anwesende
Kolleginnen
und
Kollegen!
But
that
does
not
affect
our
wish
for
the
rapporteur'
s
commitment
to
rub
off
on
the
Council
and
Commission
in
their
dealings
with
the
Mexican
partners.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
heute
sind
wir
zu
einer
feierlichen
Sitzung
zusammengekommen.
Ladies
and
gentlemen,
today
we
have
wished
to
hold
a
formal
sitting.
Europarl v8
Aber
aufgepasst,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
täuschen
wir
uns
nicht.
But
be
careful,
ladies
and
gentlemen,
let
us
not
be
mistaken.
Europarl v8
Deshalb
fordere
ich
Sie
auf,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ihn
abzulehnen.
For
that
reason
I
would
urge
colleagues
to
reject
it.
Europarl v8
Doch,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Situation
war
vorhersehbar.
This
situation
was
predictable
though,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
sollten
alle
miteinander
nicht
an
Gedächtnisschwund
leiden.
Ladies
and
gentlemen,
none
of
us
must
forget
what
has
taken
place.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
unser
Kollege
Herr
Staes
hatte
gesundheitliche
Beschwerden.
Ladies
and
gentlemen,
Mr
Staes
has
just
been
taken
ill.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
vertrauen
Sie
einfach
den
Quästoren.
Ladies
and
gentlemen,
we
trust
that
the
Quaestors
will
look
into
the
matter.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
gestatten
Sie
mir
fünf
Punkte
im
Telegrammstil.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
have
five
extremely
brief
points
to
make.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
worüber
wir
hier
sprechen.
Let
me
remind
colleagues
what
we
are
talking
about
here.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
der
Euro
wird
stark
und
glaubwürdig
sein.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
euro
must
be
strong
and
dependable.
Europarl v8
Werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
Sie
haben
mir
gerade
eine
der
schönsten
Überraschungen
meines
Lebens
bereitet.
Ladies
and
gentlemen,
you
have
just
given
me
one
of
the
most
wonderful
surprises
of
my
life.
Europarl v8