Translation of "Kolleginnen und kollegen" in English

Sie wird nicht zwangsläufig von allen meinen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen geteilt.
It is not one that is necessarily shared by all my Socialist colleagues.
Europarl v8

Lassen Sie mich meine Kolleginnen und Kollegen rechtzeitig benachrichtigen.
Let me give colleagues due notice.
Europarl v8

Einiger meiner Kolleginnen und Kollegen haben diesen Punkt bereits betont.
Some of my fellow Members have already stressed this point.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, diese Bemerkungen sind sehr wichtig.
Colleagues, those remarks were very important.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die zugewiesene Zeit ein.
Colleagues, please keep to the allotted time.
Europarl v8

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wir müssen von Kopenhagen vorangehen.
Mr President, and fellow collaborators, we need to move on from Copenhagen.
Europarl v8

Ich kenne viele der geschätzten Kolleginnen und Kollegen im Saal aus dem Ausschuss.
I know many of the honourable Members of this House from the committee.
Europarl v8

Ich ermutige alle Kolleginnen und Kollegen, diesen Bericht zu unterstützen.
I encourage all fellow Members to endorse this report.
Europarl v8

Wir bitten unsere Kolleginnen und Kollegen, dieser alternativen Entschließung zuzustimmen.
We ask our fellow Members to support this alternative resolution.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, man kann das alles nicht ohne gegenseitiges Vertrauen tun.
Colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, dies ist die Zusammenfassung einer sehr wichtigen Debatte.
Colleagues, this is the round-up of a very important debate.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die Ihnen zugewiesene Zeit ein.
Colleagues, please keep to your time.
Europarl v8

Einige Kolleginnen und Kollegen haben über Fahrräder gesprochen.
I listened to colleagues who mentioned bicycles.
Europarl v8

Ich möchte die Beiträge meiner Kolleginnen und Kollegen begrüßen.
I want to welcome what colleagues have said this evening.
Europarl v8

Ich möchte auch meinen verehrten Kolleginnen und Kollegen für ihre Mitarbeit danken.
I would also like to thank my fellow Members for their involvement.
Europarl v8

Ich habe wie meine Kolleginnen und Kollegen für den Bericht gestimmt.
I voted for the report like my fellow Members did.
Europarl v8

Leider erhielt ich diesbezüglich von meinen Kolleginnen und Kollegen nicht genügend positive Rückmeldungen.
Unfortunately, it did not receive sufficient positive feedback from among my fellow Members.
Europarl v8

Ich denke, unsere Kolleginnen und Kollegen werden das begrüßen.
I think it is good news for our colleagues.
Europarl v8

Ich möchte meine portugiesischen Kolleginnen und Kollegen fragen: Was ist die Alternative?
I would like to ask my fellow Portuguese Members, what is the alternative?
Europarl v8

Ich glaube, meine Kolleginnen und Kollegen sind damit einverstanden.
I think all colleagues are in tune with that.
Europarl v8

Da teile ich die Ansichten, die Kolleginnen und Kollegen geäußert haben.
In this regard, I share the views expressed by my fellow Members.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, hier bleibt viel zu tun!
Ladies and gentlemen, we still have a lot to do here.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen empfehlen, den Bericht zu lesen.
I would recommend that colleagues read the report.
Europarl v8

Dafür möchte ich allen am Schaffensprozess beteiligten Kolleginnen und Kollegen ganz herzlich danken.
For that, let me express my sincerest gratitude to those Members involved in the creative process.
Europarl v8

Das, meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten, haben Sie nicht erklärt.
You have not explained that, colleagues.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen einen großen Dank aussprechen.
I would like to say a big thank you to my fellow Members.
Europarl v8

Er wird seinen Kolleginnen und Kollegen schon das Nötige sagen.
He will no doubt say the necessary to his colleagues.
Europarl v8

Weil sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, an das Wesentliche rühren.
Because, Commissioner, ladies and gentlemen, they hit at the heart of the matter.
Europarl v8

Und wir, liebe Kolleginnen und Kollegen, sitzen hier beisammen und theoretisieren!
And we, ladies and gentlemen, are still sitting here and talking at the theoretical level.
Europarl v8