Translation of "Kolleginnen und kollegen" in English
Sie
wird
nicht
zwangsläufig
von
allen
meinen
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
geteilt.
It
is
not
one
that
is
necessarily
shared
by
all
my
Socialist
colleagues.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
rechtzeitig
benachrichtigen.
Let
me
give
colleagues
due
notice.
Europarl v8
Einiger
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
diesen
Punkt
bereits
betont.
Some
of
my
fellow
Members
have
already
stressed
this
point.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Bemerkungen
sind
sehr
wichtig.
Colleagues,
those
remarks
were
very
important.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
halten
Sie
die
zugewiesene
Zeit
ein.
Colleagues,
please
keep
to
the
allotted
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
müssen
von
Kopenhagen
vorangehen.
Mr
President,
and
fellow
collaborators,
we
need
to
move
on
from
Copenhagen.
Europarl v8
Ich
kenne
viele
der
geschätzten
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Saal
aus
dem
Ausschuss.
I
know
many
of
the
honourable
Members
of
this
House
from
the
committee.
Europarl v8
Ich
ermutige
alle
Kolleginnen
und
Kollegen,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
I
encourage
all
fellow
Members
to
endorse
this
report.
Europarl v8
Wir
bitten
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen,
dieser
alternativen
Entschließung
zuzustimmen.
We
ask
our
fellow
Members
to
support
this
alternative
resolution.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
man
kann
das
alles
nicht
ohne
gegenseitiges
Vertrauen
tun.
Colleagues,
you
cannot
do
all
this
without
having
mutual
trust.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
dies
ist
die
Zusammenfassung
einer
sehr
wichtigen
Debatte.
Colleagues,
this
is
the
round-up
of
a
very
important
debate.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
halten
Sie
die
Ihnen
zugewiesene
Zeit
ein.
Colleagues,
please
keep
to
your
time.
Europarl v8
Einige
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
über
Fahrräder
gesprochen.
I
listened
to
colleagues
who
mentioned
bicycles.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Beiträge
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
begrüßen.
I
want
to
welcome
what
colleagues
have
said
this
evening.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
meinen
verehrten
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Mitarbeit
danken.
I
would
also
like
to
thank
my
fellow
Members
for
their
involvement.
Europarl v8
Ich
habe
wie
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
für
den
Bericht
gestimmt.
I
voted
for
the
report
like
my
fellow
Members
did.
Europarl v8
Leider
erhielt
ich
diesbezüglich
von
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
nicht
genügend
positive
Rückmeldungen.
Unfortunately,
it
did
not
receive
sufficient
positive
feedback
from
among
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
denke,
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen
werden
das
begrüßen.
I
think
it
is
good
news
for
our
colleagues.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
portugiesischen
Kolleginnen
und
Kollegen
fragen:
Was
ist
die
Alternative?
I
would
like
to
ask
my
fellow
Portuguese
Members,
what
is
the
alternative?
Europarl v8
Ich
glaube,
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
damit
einverstanden.
I
think
all
colleagues
are
in
tune
with
that.
Europarl v8
Da
teile
ich
die
Ansichten,
die
Kolleginnen
und
Kollegen
geäußert
haben.
In
this
regard,
I
share
the
views
expressed
by
my
fellow
Members.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
hier
bleibt
viel
zu
tun!
Ladies
and
gentlemen,
we
still
have
a
lot
to
do
here.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
empfehlen,
den
Bericht
zu
lesen.
I
would
recommend
that
colleagues
read
the
report.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
allen
am
Schaffensprozess
beteiligten
Kolleginnen
und
Kollegen
ganz
herzlich
danken.
For
that,
let
me
express
my
sincerest
gratitude
to
those
Members
involved
in
the
creative
process.
Europarl v8
Das,
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
Abgeordneten,
haben
Sie
nicht
erklärt.
You
have
not
explained
that,
colleagues.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
einen
großen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
my
fellow
Members.
Europarl v8
Er
wird
seinen
Kolleginnen
und
Kollegen
schon
das
Nötige
sagen.
He
will
no
doubt
say
the
necessary
to
his
colleagues.
Europarl v8
Weil
sie,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
an
das
Wesentliche
rühren.
Because,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
they
hit
at
the
heart
of
the
matter.
Europarl v8
Und
wir,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
sitzen
hier
beisammen
und
theoretisieren!
And
we,
ladies
and
gentlemen,
are
still
sitting
here
and
talking
at
the
theoretical
level.
Europarl v8