Translation of "Wertberichtigung von forderungen" in English

Für die Wertberichtigung von Forderungen muss die Geschäftsleitung die erwarteten zukünftigen Geldzuflüsse von zweifelhaften Schuldnern abschätzen.
For the impairment of receivables, management must estimate the expected cash inflows from doubtful debtors.
ParaCrawl v7.1

Im Posten Risikovorsorge werden alle Aufwendungen und Erträge im Zusammenhang mit der Wertberichtigung von Forderungen an Kreditinstitute und Kunden sowie im Zu-sammenhang mit sonstigen Kreditrisiken, für die durch Rückstellungen vorgesorgt wird, dargestellt.
The line item Impairment charge on loans and advances includes all expenses and income in connection with the revaluation of loans and advances to customers and other banks and in connection with other credit risks for which provisions were created.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung von Vermögenswerten nach Abzug von Wertberichtungen – beispielsweise Abschläge für veraltete Bestände und Wertberichtigungen von Forderungen — ist keine Saldierung.
Measuring assets net of valuation allowances — for example, obsolescence allowances on inventories and doubtful debts allowances on receivables — is not offsetting.
DGT v2019

Darüber hinaus haben vorsorgliche Wertberichtigungen auf Forderungen von 3,2 Mio € sowie zusätzliche Rückstellungen von 5,9 Mio €, die im Wesentlichen mit dem wachsenden Geschäft in Ost- und Südosteuropa verbunden sind, auf das Ergebnis gedrückt.
Furthermore, precautionary allowances on receivables of €3.2 million and additional accruals of 5.9 million, linked mainly with growing business in Eastern and Southeast Europe, have kept profits down.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr ergaben sich Verluste aus Ausbuchungen und Wertberichtigungen von Forderungen gegenüber der venezolanischen Devisenbehörde in Höhe von 91 Mio €.
Impairment losses of €91 million were recognized in 2015 on receivables from the Venezuelan exchange control authority.
ParaCrawl v7.1

Darin enthalten sind Rückstellungen für Produktrückgaben in Höhe von 173 Millionen Euro, Wertberichtigungen von Forderungen und Vorräten von 53 bzw. 56 Millionen Euro sowie weitere Effekte von insgesamt 73 Millionen Euro.
This figure included EUR 173 million in provisions for product returns, EUR 53 million in impairment losses recognized on receivables and EUR 56 million in inventory write-offs, as well as EUR 73 million in other effects.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich überproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio.€, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved above-proportionately by 20.8% to €140.9 million, mainly due to expansion in operational business, the reversal of allowances on receivables and positive exchange rate effects.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich überproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio. €, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved disproportionately by 20.8% to €140.9 million, driven by the expansion of the operating business, the release of value adjustments on receivables, and positive currency effects.
ParaCrawl v7.1

In 2015 ergaben sich Verluste aus Ausbuchungen und Wertberichtigungen von Forderungen in Höhe von 91 Mio €, da die venezolanische Devisenbehörde US-Dollar nicht in vollem Umfang zu dem subventionierten Wechselkurs für ältere Forderungen gewährte.
Impairment losses of €91 million were recognized on receivables in 2015 because the Venezuelan exchange control authority did not allocate U.S. dollars at the subsidized exchange rate with respect to the full amounts of older receivables.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT verbesserte sich Ã1?4berproportional um 20,8 % auf 140,9 Mio. €, es war geprägt vom Ausbau des operativen Geschäfts, der Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen sowie positiven Währungseffekten.
EBIT improved disproportionately by 20.8% to €140.9 million, driven by the expansion of the operating business, the release of value adjustments on receivables, and positive currency effects.
ParaCrawl v7.1

Die Sonderbelastungen in Höhe von 5,4 Mio. Euro betreffen vor allem Aufwendungen im Zusammenhang mit der Rekapitalisierung, Wertberichtigungen von Forderungen und Gewährleistungsaufwendungen für ältere Projekte.
The exceptionals of EUR 5.4 million primarily relate to expenses in connection with recapitalization, impairment charges on receivables and warranty expenditure on older projects.
ParaCrawl v7.1

Im Vorjahr ergaben sich Verluste aus Ausbuchungen und Wertberichtigungen von Forderungen gegenüber der venezolanischen Devisenbehörde in Höhe von 91 Mio. €, da die Devisenbehörde US-Dollar nicht in vollem Umfang zum subventionierten Wechselkurs für ältere Forderungen gewährte.
In 2015, impairment losses of €91 million were recognized on receivables from the Venezuelan exchange control authority because the authority did not allocate U.S. dollars at the subsidized exchange rate with respect to the full amounts of older receivables.
ParaCrawl v7.1