Translation of "Wertberichtigung forderungen" in English
Die
Ermittlung
von
article
wie
Abschreibungsaufwand
und
Wertberichtigung
für
zweifelhafte
Forderungen
basieren
auf
subjektiven
Faktoren.
The
determination
of
items
such
as
depreciation
expense
and
allowance
for
doubtful
accounts
are
based
on
subjective
factors.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Berechnung
dieser
Wertberichtigung
werden
die
Forderungen
in
homogene
Portfolios
mit
vergleich-baren
Risikomerkmalen
gruppiert.
To
calculate
these
loss
provisions,
the
receivables
are
grouped
into
homogeneous
portfolios
with
comparable
risk
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wertberichtigung
von
Forderungen
muss
die
Geschäftsleitung
die
erwarteten
zukünftigen
Geldzuflüsse
von
zweifelhaften
Schuldnern
abschätzen.
For
the
impairment
of
receivables,
management
must
estimate
the
expected
cash
inflows
from
doubtful
debtors.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wertberichtigung
für
zweifelhafte
Forderungen
wird
nur
dann
aufgehoben,
wenn
sich
die
Bonität
soweit
verbessert
hat,
dass
mit
angemessener
Sicherheit
von
einer
pünktlichen
Kapitalrückzahlung
und
Zinszahlung
gemäß
den
ursprünglichen
Vertragsbedingungen
ausgegangen
werden
kann.
An
allowance
for
impairment
is
reversed
only
when
the
credit
quality
has
improved
such
that
there
is
reasonable
assurance
of
timely
collection
of
principal
and
interest
in
accordance
with
the
original
contractual
terms
of
the
claim
agreement.
EUbookshop v2
Dies
war
im
Wesentlichen
bedingt
durch
Anlaufverluste
der
Produktion
bei
der
neugegründeten
US-Tochtergesellschaft
SQM
(Superior
Quality
Manufacturing
LLC),
einen
Verlust
der
Tochtergesellschaft
CarMedialab
sowie
eine
Wertberichtigung
auf
Forderungen
in
Dubai.
This
was
mainly
due
to
production
start-up
costs
of
the
newly
established
US
subsidiary
SQM
(Superior
Quality
Manufacturing
LLC),
a
loss
by
the
subsidiary
CarMedialab
and
a
value
adjustment
on
receivables
in
Dubai.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertberichtigung
auf
Forderungen
wird
in
einer
gesonderten
Position
erfasst
und
entspricht
der
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
der
Forderungen
und
dem
aktuellen
Gegenwert
der
daraus
resultierenden
künftig
erwarteten
Geldflüsse,
diskontiert
auf
Basis
der
Effektivzinsmethode.
Provisions
for
doubtful
accounts
receivable
are
recognised
in
a
special
account.
The
amount
of
the
provision
is
the
difference
between
the
asset's
carrying
amount
and
the
present
value
of
the
estimated
cash
flows,
discounted
by
using
the
effective
yield
method.
ParaCrawl v7.1
Hierin
spiegeln
sich
auch
Investitionskosten
für
neue
Märkte,
wie
etwa
Asien
und
Frankreich,
Anlaufverluste
der
Produktion
bei
der
neugegründeten
US-Tochtergesellschaft
SQM
(Superior
Quality
Manufacturing
LLC)
in
Höhe
von
0,4
Mio.
Euro,
ein
außerplanmäßiger
Verlust
der
Tochtergesellschaft
CarMedialab
in
Höhe
von
0,5
Mio.
Euro
sowie
eine
Wertberichtigung
auf
Forderungen
in
Dubai
von
0,6
Mio.
Euro
wider.
This
also
reflects
investment
costs
for
new
markets
such
as
Asia
and
France,
production
start-up
costs
of
the
newly
established
US
subsidiary
SQM
(Superior
Quality
Manufacturing,
LLC)
in
the
amount
of
EUR
0.4
million,
an
unscheduled
loss
by
the
subsidiary
CarMedialab
in
the
amount
of
EUR
0.5
million,
and
a
value
adjustment
for
accounts
receivable
in
Dubai
amounting
to
EUR
0.6
million.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erzielte
der
Versandhandel
im
Vorjah-resquartal
einen
Ertrag
von
1,2
Mio.
Euro
durch
den
Verkauf
von
Forderungen
und
einen
Ertrag
aus
der
Auflösung
einer
Wertberichtigung
auf
Forderungen
in
Höhe
von
0,4
Mio.
Euro.
Furthermore,
the
Mail
Order
division
generated
income
of
EUR
1.2
million
in
the
same
quarter
of
the
previous
year
by
selling
receivables
and
from
the
reversal
of
a
write-down
on
receivables
in
the
amount
of
EUR
0.4
million.
ParaCrawl v7.1
Neu
aufgesetzte
politische
Sanktionen
führten
in
Vorderasien
zu
einer
Wertberichtigung
offener
Forderungen
und
somit
zu
einer
Ergebnisbelastung.
The
reimposition
of
political
sanctions
led
us
to
make
an
allowance
for
outstanding
receivables
in
the
Middle
East,
which
resulted
in
a
reduction
in
earnings.
ParaCrawl v7.1
Im
wesentlichen
stammt
der
Verlust
aus
Wertberichtigungen
auf
Forderungen.
The
loss
essentially
derives
from
discounts
on
accounts
receivable.
ParaCrawl v7.1
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
(583
T€)
werden
in
den
Grundstücksbetriebskosten
ausgewiesen.
Impairment
charges
on
receivables
(€583
thousand)
are
recognised
in
the
property
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
bildet
Wertberichtigungen
auf
zweifelhafte
Forderungen.
Management
creates
allowances
for
doubtful
accounts.
ParaCrawl v7.1
Wann
ist
es
möglich
und
sinnvoll,
gesetzliche
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
zu
bilden?
When
is
it
possible
and
advisable
to
create
statutory
allowances
for
receivables?
CCAligned v1
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
werden
in
den
Grundstücksbetriebskosten
ausgewiesen.
Impairment
charges
on
receivables
are
recognised
in
property
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Hier
spiegeln
sich
geringere
sonstige
Erlöse,
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
Firmenwertabschreibungen
wider.
This
reflects
lower
other
operating
income,
value
adjustments
on
receivables
from
associated
companies
and
goodwill
amortization.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auflösung
ist
in
obiger
Tabelle
unter
der
Position
,.Wertberichtigungen
auf
Forderungen"
berücksichtigt.
This
withdrawal
is
included
in
the
figure
given
below
under
'Value
adjustments
in
respect
of
loans
and
advances'.
EUbookshop v2
Die
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
werden
zu
Nominalwerten
abzüglich
Wertberichtigungen
auf
zweifelhafte
Forderungen
angesetzt.
Trade
accounts
receivable
are
stated
at
their
nominal
value
less
allowance
for
doubtful
accounts.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
von
Vermögenswerten
nach
Abzug
von
Wertberichtungen
–
beispielsweise
Abschläge
für
veraltete
Bestände
und
Wertberichtigungen
von
Forderungen
—
ist
keine
Saldierung.
Measuring
assets
net
of
valuation
allowances
—
for
example,
obsolescence
allowances
on
inventories
and
doubtful
debts
allowances
on
receivables
—
is
not
offsetting.
DGT v2019
Diese
Variable
umfasst
einerseits
die
Aufwendungen
für
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
und
für
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
und
für
Kreditrisiken,
die
in
den
Posten
unter
dem
Strich
ausgewiesen
sind,
und
andererseits
die
Erträge
aus
dem
Eingang
abgeschriebener
Forderungen
sowie
aus
der
Auflösung
von
früher
gebildeten
Wertberichtigungen
und
Rückstellungen.
This
variable
shall
include,
on
the
one
hand,
charges
for
value
adjustments
in
respect
of
loans
and
advances
and
provisions
for
contingent
liabilities
and
for
commitments
to
be
shown
under
Off-balance
sheet
items,
on
the
other
hand,
credits
from
the
recovery
of
written-off
loans
and
advances
and
amounts
written
back
following
earlier
value
adjustments
and
provisions.
DGT v2019
Diese
Rückstellungen
werden
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
unter
dem
Posten
„Wertberichtigungen
auf
Forderungen“
verbucht.
These
provisions
are
enteredon
the
profit
and
loss
account
as
“Value
adjustments
in
respect
of
loansand
advances”.
EUbookshop v2
Wertberichtigungen,
die
die
Zinsen
auf
diese
Darlehen
betreffen,
werden
von
Fall
zu
Fall
von
der
Geschäftsleitung
der
Gruppe
festgelegt
und
unter
den
spezifischen
Wertberichtigungen
für
Forderungen
an
Kunden
erfasst.
Value
adjustments
to
interest
amounts
on
these
loans
are
determined
on
a
case-by-case
basis
by
the
Group’s
Management
and
recorded
under‘Specific
value
adjustments’
on
loans
and
advances
to
customers.
EUbookshop v2
Die
Veränderung
bei
den
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
führte
zusammen
mit
der
Veränderung
der
Sonderrückstellung
für
Kreditrisiken
zu
einem
negativen
Ergebnis
in
Höhe
von
-149
Mio
EUR,
was
nach
einem
negativen
Ergebnis
in
Höhe
von
-2
Mio
EUR
im
Jahr
2008
einer
negativen
Veränderung
um
-147
Mio
EUR
entspricht.
The
change
in
impairment
on
loans
and
advances,
together
with
the
movements
in
the
specific
provision
for
credit
risk,
resulted
in
a
loss
of
EUR
-
149
million,
compared
to
a
loss
of
EUR
-
2
million
in
2008,
being
a
negative
variation
of
EUR
-
147
million.
EUbookshop v2
Jede
Erhöhung
der
Verbindlichkeiten
im
Zusammenhang
mit
finanziellen
Garantien
wird
in
der
konsolidierten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
unter
dem
Posten
„Veränderung
der
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
und
der
Rückstellungen
für
Garantien
abzüglich
Wertaufholungen“
verbucht.
Any
increase
in
the
liability
relating
to
financial
guarantee
is
taken
to
the
consolidated
income
statement
in
“Change
in
impairment
on
loans
and
advances
and
provisions
for
guarantees,
net
of
reversals”.
EUbookshop v2