Translation of "Wertberichtigung forderungen" in English

Die Ermittlung von article wie Abschreibungsaufwand und Wertberichtigung für zweifelhafte Forderungen basieren auf subjektiven Faktoren.
The determination of items such as depreciation expense and allowance for doubtful accounts are based on subjective factors.
ParaCrawl v7.1

Für die Berechnung dieser Wertberichtigung werden die Forderungen in homogene Portfolios mit vergleich-baren Risikomerkmalen gruppiert.
To calculate these loss provisions, the receivables are grouped into homogeneous portfolios with comparable risk characteristics.
ParaCrawl v7.1

Für die Wertberichtigung von Forderungen muss die Geschäftsleitung die erwarteten zukünftigen Geldzuflüsse von zweifelhaften Schuldnern abschätzen.
For the impairment of receivables, management must estimate the expected cash inflows from doubtful debtors.
ParaCrawl v7.1

Eine Wertberichtigung für zweifelhafte Forderungen wird nur dann aufgehoben, wenn sich die Bonität soweit verbessert hat, dass mit angemessener Sicherheit von einer pünktlichen Kapitalrückzahlung und Zinszahlung gemäß den ursprünglichen Vertragsbedingungen ausgegangen werden kann.
An allowance for impairment is reversed only when the credit quality has improved such that there is reasonable assurance of timely collection of principal and interest in accordance with the original contractual terms of the claim agreement.
EUbookshop v2

Dies war im Wesentlichen bedingt durch Anlaufverluste der Produktion bei der neugegründeten US-Tochtergesellschaft SQM (Superior Quality Manufacturing LLC), einen Verlust der Tochtergesellschaft CarMedialab sowie eine Wertberichtigung auf Forderungen in Dubai.
This was mainly due to production start-up costs of the newly established US subsidiary SQM (Superior Quality Manufacturing LLC), a loss by the subsidiary CarMedialab and a value adjustment on receivables in Dubai.
ParaCrawl v7.1

Die Wertberichtigung auf Forderungen wird in einer gesonderten Position erfasst und entspricht der Differenz zwischen dem Buchwert der Forderungen und dem aktuellen Gegenwert der daraus resultierenden künftig erwarteten Geldflüsse, diskontiert auf Basis der Effektivzinsmethode.
Provisions for doubtful accounts receivable are recognised in a special account. The amount of the provision is the difference between the asset's carrying amount and the present value of the estimated cash flows, discounted by using the effective yield method.
ParaCrawl v7.1

Hierin spiegeln sich auch Investitionskosten für neue Märkte, wie etwa Asien und Frankreich, Anlaufverluste der Produktion bei der neugegründeten US-Tochtergesellschaft SQM (Superior Quality Manufacturing LLC) in Höhe von 0,4 Mio. Euro, ein außerplanmäßiger Verlust der Tochtergesellschaft CarMedialab in Höhe von 0,5 Mio. Euro sowie eine Wertberichtigung auf Forderungen in Dubai von 0,6 Mio. Euro wider.
This also reflects investment costs for new markets such as Asia and France, production start-up costs of the newly established US subsidiary SQM (Superior Quality Manufacturing, LLC) in the amount of EUR 0.4 million, an unscheduled loss by the subsidiary CarMedialab in the amount of EUR 0.5 million, and a value adjustment for accounts receivable in Dubai amounting to EUR 0.6 million.
ParaCrawl v7.1

Zudem erzielte der Versandhandel im Vorjah-resquartal einen Ertrag von 1,2 Mio. Euro durch den Verkauf von Forderungen und einen Ertrag aus der Auflösung einer Wertberichtigung auf Forderungen in Höhe von 0,4 Mio. Euro.
Furthermore, the Mail Order division generated income of EUR 1.2 million in the same quarter of the previous year by selling receivables and from the reversal of a write-down on receivables in the amount of EUR 0.4 million.
ParaCrawl v7.1

Neu aufgesetzte politische Sanktionen führten in Vorderasien zu einer Wertberichtigung offener Forderungen und somit zu einer Ergebnisbelastung.
The reimposition of political sanctions led us to make an allowance for outstanding receivables in the Middle East, which resulted in a reduction in earnings.
ParaCrawl v7.1

Im wesentlichen stammt der Verlust aus Wertberichtigungen auf Forderungen.
The loss essentially derives from discounts on accounts receivable.
ParaCrawl v7.1

Wertberichtigungen auf Forderungen (583 T€) werden in den Grundstücksbetriebskosten ausgewiesen.
Impairment charges on receivables (€583 thousand) are recognised in the property operating costs.
ParaCrawl v7.1

Das Management bildet Wertberichtigungen auf zweifelhafte Forderungen.
Management creates allowances for doubtful accounts.
ParaCrawl v7.1

Wann ist es möglich und sinnvoll, gesetzliche Wertberichtigungen auf Forderungen zu bilden?
When is it possible and advisable to create statutory allowances for receivables?
CCAligned v1

Wertberichtigungen auf Forderungen werden in den Grundstücksbetriebskosten ausgewiesen.
Impairment charges on receivables are recognised in property operating costs.
ParaCrawl v7.1

Hier spiegeln sich geringere sonstige Erlöse, Wertberichtigungen auf Forderungen sowie Firmenwertabschreibungen wider.
This reflects lower other operating income, value adjustments on receivables from associated companies and goodwill amortization.
ParaCrawl v7.1

Diese Auflösung ist in obiger Tabelle unter der Position ,.Wertberichtigungen auf Forderungen" berücksichtigt.
This withdrawal is included in the figure given below under 'Value adjustments in respect of loans and advances'.
EUbookshop v2

Die Forderungen aus Lieferungen und Leistungen werden zu Nominalwerten abzüglich Wertberichtigungen auf zweifelhafte Forderungen angesetzt.
Trade accounts receivable are stated at their nominal value less allowance for doubtful accounts.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung von Vermögenswerten nach Abzug von Wertberichtungen – beispielsweise Abschläge für veraltete Bestände und Wertberichtigungen von Forderungen — ist keine Saldierung.
Measuring assets net of valuation allowances — for example, obsolescence allowances on inventories and doubtful debts allowances on receivables — is not offsetting.
DGT v2019

Diese Variable umfasst einerseits die Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Forderungen und für Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für Kreditrisiken, die in den Posten unter dem Strich ausgewiesen sind, und andererseits die Erträge aus dem Eingang abgeschriebener Forderungen sowie aus der Auflösung von früher gebildeten Wertberichtigungen und Rückstellungen.
This variable shall include, on the one hand, charges for value adjustments in respect of loans and advances and provisions for contingent liabilities and for commitments to be shown under Off-balance sheet items, on the other hand, credits from the recovery of written-off loans and advances and amounts written back following earlier value adjustments and provisions.
DGT v2019

Diese Rückstellungen werden in der Gewinn- und Verlustrechnung unter dem Posten „Wertberichtigungen auf Forderungen“ verbucht.
These provisions are enteredon the profit and loss account as “Value adjustments in respect of loansand advances”.
EUbookshop v2

Wertberichtigungen, die die Zinsen auf diese Darlehen betreffen, werden von Fall zu Fall von der Geschäftsleitung der Gruppe festgelegt und unter den spezifischen Wertberichtigungen für Forderungen an Kunden erfasst.
Value adjustments to interest amounts on these loans are determined on a case-by-case basis by the Group’s Management and recorded under‘Specific value adjustments’ on loans and advances to customers.
EUbookshop v2

Die Veränderung bei den Wertberichtigungen auf Forderungen führte zusammen mit der Veränderung der Sonderrückstellung für Kreditrisiken zu einem negativen Ergebnis in Höhe von -149 Mio EUR, was nach einem negativen Ergebnis in Höhe von -2 Mio EUR im Jahr 2008 einer negativen Veränderung um -147 Mio EUR entspricht.
The change in impairment on loans and advances, together with the movements in the specific provision for credit risk, resulted in a loss of EUR - 149 million, compared to a loss of EUR - 2 million in 2008, being a negative variation of EUR - 147 million.
EUbookshop v2

Jede Erhöhung der Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit finanziellen Garantien wird in der konsolidierten Gewinn- und Verlustrechnung unter dem Posten „Veränderung der Wertberichtigungen auf Forderungen und der Rückstellungen für Garantien abzüglich Wertaufholungen“ verbucht.
Any increase in the liability relating to financial guarantee is taken to the consolidated income statement in “Change in impairment on loans and advances and provisions for guarantees, net of reversals”.
EUbookshop v2