Translation of "Wert des lebens" in English
Der
Wert
des
Lebens
eines
unschuldigen
Menschen
variiert
nicht
aufgrund
seiner
Nationalität.
The
value
of
the
life
of
an
innocent
human
being
does
not
vary
according
to
nationality.
News-Commentary v14
Denn
wir
glauben
an
den
Wert
des
menschlichen
Lebens
und
achten
es.
Because
we
believe
in
and
respect
the
value
of
human
life.
TildeMODEL v2018
Es
wird
den
Wert
des
Lebens
verstehen,
wenn
es
mit
uns
koexistiert.
It
will
understand
the
value
of
life
by
coexisting
with
us.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Moment
erkannte
ich
den
Wert
des
Lebens.
A
moment
where
the
true
value
of
life
just
hit
me.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
den
Wert
des
Lebens?
What
the
hell
do
you
know
about
the
value
of
life?
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Mars
hast
du
mich
den
Wert
des
Lebens
gelehrt.
On
Mars
you
taught
me
the
value
of
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Schwäche,
den
Wert
des
Lebens
zu
schätzen.
It
is
not
weak
to
value
life!
OpenSubtitles v2018
Reden
Sie
über
den
Wert
des
Lebens
und
kommen
von
dort
zum
Tran.
Start
with
the
sanctity
of
all
living
things
and
work
your
way
up
to
blubber.
OpenSubtitles v2018
Dad
hat
uns
Eines
beigebracht
-
den
Wert
des
menschlichen
Lebens.
If
Dad
taught
us
one
thing,
it's
the
value
of
human
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
entdeckte
den
wahren
Wert
des
Lebens.
I
found
the
real
value
of
life.
ParaCrawl v7.1
Aber
wozu
kennt
einer
wie
Stackler
den
Wert
des
Lebens...
But
what
for
does
somebody
like
Stackler
know
the
value
of
life...
ParaCrawl v7.1
Du
lehrst
mich
den
Wert
des
Lebens.
You
reveal
the
value
of
live
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Würde
und
der
Wert
des
Lebens
sind
Gottes
Geschenk.
The
dignity
and
value
of
life
is
a
gift
of
God.
ParaCrawl v7.1
Verkündet
gemeinsam
den
Wert
der
Familie
und
den
Wert
des
Lebens.
Together
proclaim
the
value
of
the
family
and
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
den
Wert
des
Lebens.
I
understand
the
value
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
den
Wert
des
Lebens
in
den
Mittelpunkt.
Our
central
focus
is
the
value
of
life.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Meister
ist
der
Mensch
der
höchste
Wert
des
einheitlichen
Lebens.
According
to
the
master
the
man
is
the
greatest
treasure
of
Life
itself.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
nicht,
was
der
Wert
des
Lebens
ist
.
They
do
not
know
what
is
the
value
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
stolz
in
den
höchsten
Wert
des
individuellen
menschlichen
Lebens.
We
proudly
believe
in
the
supreme
worth
of
the
individual
human
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
ernst
ist
es
mit
dem
Wert
des
Lebens?
How
serious
is
it
with
the
value
of
life?
ParaCrawl v7.1
Zeigt
dem
Kaiser
morgen
in
der
Arena,
dass
wir
den
Wert
des
Lebens
kennen.
Tomorrow
in
the
arena,
show
the
Emperor
that
we
know
what
life's
worth.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht's
um
Big
Business,
das
den
Wert
des
Lebens
an
unseren
Rohstoffen
misst.
This
is
big
business,
in
which
our
life
is
no
less
a
commodity
than--
help
me
out
here--
Water
or
mineral
deposits?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Geld,
wenn
es
verglichen
wird
mit
dem
Wert
des
menschlichen
Lebens?
What
is
money
when
compared
with
the
value
of
human
life?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
den
Tod
aus
der
Nähe
siehst
erkennst
du
den
Wert
des
Lebens.
Once
you
see
death
up
close,
then
you
know
what
the
value
of
life
is.
OpenSubtitles v2018
Genug
Zeit,
um
den
Wert
des
Lebens
zu
begreifen
und
eure
Tat
zu
bereuen.
Plenty
of
time
I
should
think,
to
reflect
on
things
and
appreciate
the
preciousness
of
life.
OpenSubtitles v2018
Verbilligt
den
Wert
des
Lebens.
Cheapened
the
value
of
life.
QED v2.0a
Bestimmen
sie
nicht
ebenso
wie
die
Freuden
und
Triumphe
den
Wert
des
Lebens
für
dich?
Do
they
not
determine,
as
well
as
do
the
joys
and
triumphs,
the
value
of
life
for
you?
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
des
menschlichen
Lebens
ist
ein
kostbares
Gut,
das
immer
zu
schützen
ist.
The
precious
gift
of
human
life
must
always
be
defended.
ParaCrawl v7.1