Translation of "Werden zusammengefasst" in English

Da sich die folgenden Anfragen mit demselben Thema befassen, werden sie zusammengefasst.
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together:
Europarl v8

Das Wichtigste kann in nur einem Wort zusammengefasst werden: Ehrgeiz.
The main point can be summed up by just one word: ambition.
Europarl v8

Zugleich sollten alle bisher genehmigten Ausnahmen in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst werden.
By the same occasion, it is considered desirable to assemble all the derogations authorised to date in a single decision.
DGT v2019

Zunächst weil verschiedene Situationen und Länder in ein und derselben Entschließung zusammengefasst werden.
Firstly, because they are grouping different situations and countries together in the same resolution.
Europarl v8

Es können bis zu 5 Einzelproben derselben Geflügelart zusammengefasst werden.
Pooling of up to five samples from the same species is possible.
DGT v2019

Die wesentlichen Elemente des Kompromisses können wie folgt zusammengefasst werden.
The main points of the compromise can be summarised as follows.
Europarl v8

Diese Haltung kann mit nur einem Wort zusammengefasst werden: Heuchelei.
This attitude can be summarised in a single word: hypocrisy.
Europarl v8

Die Zielstellung des Berichts kann kurz in drei Punkten zusammengefasst werden.
The purpose of the task can be summarised in three points.
Europarl v8

Aus Sicht der Präsidentschaft kann dieses schwierige Thema in wenigen Kernpunkten zusammengefasst werden.
As far as the Presidency is concerned, this complex issue can be boiled down to a few essential points.
Europarl v8

Die Antwort kann in einem Satz zusammengefasst werden: Achtung des humanitären Völkerrechts.
The answer can be boiled down to one sentence: the respect for the rule of international humanitarian law.
Europarl v8

Bisherige Finanzierungsinstrumente werden zusammengefasst, und der Entscheidungsprozess wird reformiert.
Previous financial instruments are being combined and the decision-making process reformed.
Europarl v8

Pecopteris ist eine Pflanzengattung, in der Blattfossilien zusammengefasst werden (Morphotaxon).
This is because the leaflets of "Pecopteris" fronds are arranged like the teeth on a comb.
Wikipedia v1.0

Alle aus diesem Programm gewonnenen relevanten Daten werden zusammengefasst und im PSUR aufgeführt.
All relevant data gathered from this program will be summarized and included in the PSUR.
EMEA v3

Die Stufen der Dosisreduktion für Lorlatinib werden nachfolgend zusammengefasst:
Lorlatinib dose reduction levels are summarised below:
ELRC_2682 v1

Die Daten zum Abbau von Rückständen hinsichtlich Methylprednisolon können wie folgt zusammengefasst werden:
The residue depletion data concerning methylprednisolone can be summarised as follows:
ELRC_2682 v1

Abweichend von Artikel 5 können diese Posten nicht zusammengefasst werden.
Notwithstanding Article 5, these items shall not be combined.
JRC-Acquis v3.0

Die Injektion von TAKHZYRO kann in 5 Schritte zusammengefasst werden:
The injection of TAKHZYRO can be summarised in 5 steps:
ELRC_2682 v1

Diese Richtlinien sollten verbessert, aktualisiert und in einem einzigen Text zusammengefasst werden.
Those directives should be upgraded, updated and grouped together into a single text.
JRC-Acquis v3.0

Die Ergebnisse dieser beiden Studien werden nachfolgend zusammengefasst dargestellt:
The combined results of these two trials are presented below:
EMEA v3

In diesen Fall können die Wertberichtigungen mit anderen Posten zusammengefasst werden.
In that event value adjustments may be combined with other items.
JRC-Acquis v3.0

Die wichtigsten Unterschiede zwischen den beiden Kandidaten können folgendermaßen zusammengefasst werden:
The most important differences between the two candidates can be summarized as follows:
News-Commentary v14

Auf der Basis dieses Berichts können die folgenden Maßnahmen zusammengefasst werden.
On basis of this report the following actions can be summarised.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich sollten alle Daten in tabellarischer Form zusammengefasst werden.
A range of concentrations of the selected chemicals should be chosen so as to give reproducible and concentration-related increases above the background in order to demonstrate the sensitivity and dynamic range of the test system.
DGT v2019

Anhand der Länderberichte können Ausnahmen folgendermaßen zusammengefasst werden:
With respect to derogations, the following summary can be provided from the Länder reports:
TildeMODEL v2018

Bis zu fünf Einzelproben von derselben Geflügelart können zusammengefasst werden.
Pooling of up to five samples from the same species shall be possible.
TildeMODEL v2018