Translation of "Können zusammengefasst werden" in English

Die wesentlichen Elemente des Kompromisses können wie folgt zusammengefasst werden.
The main points of the compromise can be summarised as follows.
Europarl v8

Die Daten zum Abbau von Rückständen hinsichtlich Methylprednisolon können wie folgt zusammengefasst werden:
The residue depletion data concerning methylprednisolone can be summarised as follows:
ELRC_2682 v1

Die wichtigsten Unterschiede zwischen den beiden Kandidaten können folgendermaßen zusammengefasst werden:
The most important differences between the two candidates can be summarized as follows:
News-Commentary v14

Anhand der Länderberichte können Ausnahmen folgendermaßen zusammengefasst werden:
With respect to derogations, the following summary can be provided from the Länder reports:
TildeMODEL v2018

Bis zu fünf Einzelproben von derselben Geflügelart können zusammengefasst werden.
Pooling of up to five samples from the same species shall be possible.
TildeMODEL v2018

Die im Weißbuch vorgeschlagenen Maßnahmen können wie folgt zusammengefasst werden:
The measures proposed in the White Paper may be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 2 des Beschlusses niedergelegten Ziele können wir folgt zusammengefasst werden:
The specific objectives are set in Article 2 of the Decision and can be summarized as follows:
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen zu den verschiedenen untersuchten Punkten können folgendermaßen zusammengefasst werden:
The positions expressed on the various points examined can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die Vorteile des vorliegenden Vorschlags können wie folgt zusammengefasst werden:
The beneficial effects of this proposal can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Punkte dieses letzten Kapitels können wie folgt zusammengefasst werden:
In this last chapter the most urgent points can be summarised:
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Studie können wie folgt zusammengefasst werden:
The findings of the study can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Umfragen60 können folgendermaßen zusammengefasst werden:
The results of these surveys60 are summarised below.
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen Schlussfolgerungen des Konsultationsprozesses können wie folgt zusammengefasst werden:
The key conclusions of the consultation process can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die Ziele des Programms können wie folgt zusammengefasst werden:
Its objectives may be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Erkenntnisse der Folgenabschätzung können wie folgt zusammengefasst werden:
The key findings of the impact assessment can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen des Ausschusses können wie folgt zusammengefasst werden:
The Committee's conclusions may be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Einige dieser Bedenken können wie folgt zusammengefasst werden:
Some of these concerns can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die Standpunkte der Delegationen zum Fragebogen können wie folgt zusammengefasst werden:
The positions of the delegations as regards the questionnaire can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die Standpunkte der Delegationen zum Fragenkatalog des Vorsitzes können wie folgt zusammengefasst werden:
The positions of the delegations regarding the questionnaire of the Presidency can be summarised as follows:
TildeMODEL v2018

Die im vorigen Abschnitt genannten Aspekte können wie folgt zusammengefasst werden:
All the implications enumerated in the previous paragraph are to be eventually qualified as follows:
DGT v2019

Die grundlegenden Kriterien für eine Übertragung können wie folgt zusammengefasst werden !
This need in turn may be found both in the supply of goods in the narrow sense and in the supply of regulatory services.
EUbookshop v2

Die Definitionen der in dieser Veröffentlichung dargestellten Variablen können wie folgt zusammengefasst werden:
Below are summary definitions for the variables presented in this publication:
EUbookshop v2

Dieinteressantesten derartigen Fälle können wie folgt zusammengefasst werden:
The most interesting cases referred to the CPCR can besummarised as follows.
EUbookshop v2

Die Nachteile einer solchen visuellen Auswertung der Spielergebnisse können wie folgt zusammengefasst werden:
The disadvantages of such visual scoring of the game results may be summarized as follows:
EuroPat v2

Die Forderungen an einen solchen Garantiering können wie folgt zusammengefasst werden.
The requirements made on such a seal can be summarized as follows.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erreichten Vorteile können wie folgt zusammengefasst werden:
The advantages achieved by way of the invention can be summarized as follows:
EuroPat v2

Die wichtigsten Arten und Höchstsätze der Unterstützung können wie folgt zusammengefasst werden :
The main possible types of assistance and maximum rates of assistance may be summarized as folLows :
EUbookshop v2

Die Vorteile dieses Verfahrens können wie folgt zusammengefasst werden:
The advantages of the method of the invention can be summarized as follows:
EuroPat v2

Die Vorteile der erfindungsgemässen seitlichen Isolation eines Kammerofens können wie folgt zusammengefasst werden:
The advantages of the furnace sidewall insulation according to the invention can be summarized as follows:
EuroPat v2