Translation of "Werden zugekauft" in English
Ether
und
Ethanol
werden
meist
zugekauft.
Usually,
methanol
and
ethanol
are
used
for
the
purpose.
WikiMatrix v1
Bereits
1965
musste
aber
aufgrund
des
rasanten
Wirtschaftswachstums
wieder
Strom
zugekauft
werden.
However,
as
a
result
of
the
rapid
economic
growth,
additional
electricity
had
to
be
imported
from
1965
on.
WikiMatrix v1
Weitere
Anwenderlizenzen
können
nach
Bedarf
einzeln
zugekauft
werden.
Additional
user
licenses
can
be
purchased
separately
as
needed.
CCAligned v1
Stopp-Stellen
müssen
zugekauft
werden.12-16
V,
Gleich-/Wechselspannung.
Stopping
places
have
to
be
bought
separately.
12-16
V
AC/DC.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
sind
Akku-Batterien
nicht
im
Lieferumfang
enthalten
und
müssen
separat
zugekauft
werden.
Rechargeable
batteries
are
possibly
not
included
in
the
scope
of
supply
and
must
be
purchased
separately.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Metallfedern
für
den
Spray-Mechanismus
und
die
Pumpen
werden
zugekauft.
Small
metal
springs
for
the
spray
mechanism
and
the
pumps
are
purchased.
ParaCrawl v7.1
Das
Abendessen
(Büfett)
kann
zugekauft
werden.
The
dinner
can
be
purchased
for
extra
charge.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bestellung
der
ersten
Einheit
muss
ein
Netzteil
zugekauft
werden.
With
your
first
order,
a
power
supply
has
to
be
purchased.
ParaCrawl v7.1
Bei
VMware
muss
für
die
professionelle
Sicherung
ein
kostenpflichtiges
Tool
zugekauft
werden.
For
VMware,
a
for-fee
tool
must
be
purchased
separately
for
a
professional
backup.
ParaCrawl v7.1
Zu
jedem
Behälter
kann
die
Unterlage
in
derselben
Farbe
zugekauft
werden.
For
any
tank,
you
can
buy
additionally
a
base
in
the
same
colour.
ParaCrawl v7.1
Es
war
klar,
das
Know
How
zugekauft
werden
musste.
It
was
clear
that
more
know-how
had
to
be
bought
.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
zugekauft
werden
(in
der
VPU
bereits
enthalten)
You
need
to
buy
it
(with
the
VPU
it
is
included)
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
kann
in
sämtlichen
Verhandlungsfällen
wie
eine
Anwaltsleistung
zugekauft
werden.
The
advice
of
a
Ghost
Negotiator
can
be
purchased
just
like
legal
support.
ParaCrawl v7.1
Dann
gibt
es
Elemente,
die
weniger
Wertschöpfungspotentiale
erlauben,
die
also
aus
Drittmärkten
zugekauft
werden.
Then
there
are
elements
which
allow
less
potential
for
added
value,
which
are
bought
from
other
foreign
markets.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Garagen
mussten
zugekauft
werden,
um
Platz
für
die
ständigen
Erweiterungen
zu
schaffen.
Because
more
and
more
garages
had
to
be
purchased
to
provide
enough
room
for
the
steady
stream
of
expansions.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
Bewaffung
wurde
auf
eigene
Waffen
umgestellt
und
die
Reifen
mussten
zugekauft
werden.
Just
the
armament
was
converted
to
russian
standards
and
the
tires
had
to
be
bought
on
the
black
market.
ParaCrawl v7.1
Diese
Blätter
des
Baumes
sind
in
der
Regel
Teile,
die
vom
Hersteller
zugekauft
werden.
These
leaves
of
the
tree
are
as
a
rule
parts
which
are
purchased
by
the
manufacturer.
EuroPat v2
Es
werden
auch
Teile
zugekauft,
aber
Endmontage
oder
Finishing
finden
vor
Ort
statt.
We
also
purchase
items,
but
the
final
assembly
or
finishing
always
take
place
locally.
ParaCrawl v7.1
Zur
Deckung
der
hohen
Nachfrage
musste
im
Frühjahr
1995
Gütekompost
aus
benachbarten
Anlagen
zugekauft
werden.
To
supply
the
high
demand
quality
compost
had
to
be
bought
from
neighbouring
plants
in
the
spring
1995.
ParaCrawl v7.1
Kundenspezifische
Lösungen
benötigen
auch
mal
Komponenten
in
Hard-
und
Software
die
nicht
zugekauft
werden
können.
Customized
solutions
occasionally
require
hardware
and
software
components
which
cannot
be
purchased
from
another
source.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Modelle
von
Heckenscheren
werden
ohne
Fangsack
angeboten,
der
als
Zubehör
zugekauft
werden
kann.
Most
models
of
hedge
shears
are
offered
without
a
traction
hook,
which
can
be
bought
as
an
accessory.
ParaCrawl v7.1
Somit
muss
jener
Stromanteil
nicht
zugekauft
werden
und
Ihre
Stromrechnung
verringert
sich
dementsprechend
um
die
Eigenversorgungsquote.
This
electricity
therefore
does
not
have
to
be
purchased
from
an
external
supplier,
reducing
your
bill
accordingly
by
the
degree
of
self-sufficiency.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Energie
mal
vom
Nachbarn
zugekauft
werden
muss,
bleibt
die
Wertschöpfung
im
Ort.
And
if
energy
must
be
bought
to
go
with
times
by
the
neighbour,
the
creation
of
value
remains
in
the
place.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
erfolgreichen
Entkoppelung
der
Direktzahlungen
sind
in
den
vergangenen
Jahren
die
Interventionsbestände
stetig
zurückgegangen,
so
dass
heute
bis
zu
85
%
der
Lebensmittel
auf
dem
freien
Markt
zugekauft
werden
müssen.
Due
to
the
successful
decoupling
of
direct
payments,
the
intervention
stocks
have
been
constantly
decreasing
in
recent
years,
with
the
result
that,
today,
up
to
85%
of
the
food
has
to
be
purchased
on
the
free
market.
Europarl v8
Die
durch
diese
Projekte
entstehenden
Emissionsgutschriften
können
von
Unternehmen
im
EU
ETS
zur
Abdeckung
ihres
Emissionsanteils
in
der
gleichen
Weise
wie
Zertifikate
zugekauft
werden.
The
emission
credits
generated
by
these
projects
can
be
purchased
by
companies
in
the
EU
ETS
to
cover
a
proportion
of
their
emissions,
in
the
same
way
as
allowances.
EUbookshop v2