Translation of "Werden schlechter" in English
Selbst
unsere
Beziehungen
zum
Rat
werden
schlechter.
Even
our
relations
with
the
Council
are
deteriorating.
Europarl v8
Infolge
der
Konzentration
kann
die
Situation
schlechter
werden.
The
situation
can
worsen
as
a
result
of
concentration.
Europarl v8
Sie
werden
jetzt
schlechter
geschützt
und
erhalten
weniger
Informationen
als
vom
Ausschuss
gewollt.
They
have
worse
protection
and
receive
worse
information
than
the
committee
wanted.
Europarl v8
Die
Zahlen
werden
immer
schlechter
für
den
Senator.
The
numbers
are
getting
harder
and
harder
for
the
senator.
OpenSubtitles v2018
Meine
Beziehung
zu
ihr
soll
besser,
nicht
schlechter
werden.
I
came
here
to
make
things
better
with
my
sister,
not
worse.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
immer
schlechter,
je
länger
du
mich
hier
warten
lässt.
Some
manners
on
you.
They're
getting
a
lot
worse
the
longer
you
keep
me
standing
here.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
die
Kirschblüte
bewundern,
bevor
deine
Augen
noch
schlechter
werden?
Shall
we
admire
the
cherry
blossoms
before
your
eyes
get
worse?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
nur
schlechter
werden
kann.
I
know
it
can
on
y
get
worse.
OpenSubtitles v2018
Die
Diener
werden
jedes
Jahr
schlechter.
The
servants
get
worse
every
year.
OpenSubtitles v2018
Durch
nichts
könnte
meine
Laune
schlechter
werden.
Can't
imagine
anything
bringing
me
down
right
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
Sie
ein
schlechter
Berater
sein,
wenn
Sie
die
Branche
wechseln.
You'll
make
a
lousy
consultant
when
you're
out
of
this
line
of
work.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
der
684.
Einheit
werden
schlechter
als
Sträflinge
behandelt.
The
members
of
unit
684...
are
being
treated
worse
than
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
noch
schlechter
fühlen!
You're
going
to
feel
a
lot
worse.
OpenSubtitles v2018
Deine
Augen
werden
schlechter,
wenn
du
sie
nicht
trägst.
Grandpa
says
you
make
it
worse
when
you
squint.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jetzt
nichts
tust,
könnten
deine
Augen
noch
schlechter
werden.
BUT
IF
YOU
DON'T
TAKE
CARE
OF
THIS
NOW,
OpenSubtitles v2018
Die
Effizienz
der
Kühlung
hingegen
kann
dadurch
etwas
schlechter
werden.
The
efficiency
of
the
cooling
could,
however,
thereby
be
somewhat
worse.
EuroPat v2
Ohne
Zucker
und
Tensid
ist
die
Aggregatbildung
erhöht
und
die
Trübungswerte
werden
schlechter.
The
aggregate
formation
is
increased
and
the
turbidity
values
become
worse
without
sugar
and
surfactant.
EuroPat v2
Je
älter
wir
werden,
desto
schlechter
wird
unser
Gedächtnis.
The
older
we
become,
the
worse
our
memory
gets.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dinge
könnten
noch
viel
schlechter
werden,
bevor
sie
besser
werden.
Things
will
get
a
whole
lot
worse
before
they
get
better.
OpenSubtitles v2018
Sie
wacht
nicht
auf,
und
ihre
lebenswichtigen
Funktionen
werden
schlechter.
She
won't
wake
up,
and
her
vitals
are
getting
worse.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
nicht
so
dass
deine
Noten
noch
schlechter
werden
könnten.
It's
not
like
your
grades
could
get
any
lower.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
noch
schlechter,
bevor
sie
besser
werden.
They
are
going
to
get
worse
before
they
get
better.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Lebensumstände
werden
jeden
Tag
schlechter
und
mehr
kontaminiert.
Our
living
conditions
worsen
every
day
and
more
continamted.
QED v2.0a
Die
Bedingungen
für
Spielen
und
Bewegung
in
der
Stadt
werden
zunehmend
schlechter.
Conditions
for
playing
and
exercise
in
the
city
are
becoming
increasingly
worse.
CCAligned v1
Plunder
und
Ausführung
-
Sie
werden
nicht
schlechter
sein.
Plunder
and
execution
-
you
will
not
be
worse.
CCAligned v1
Dissidenten
werden
schlechter
behandelt
als
reguläre
Gefangene.
Dissidents
receive
worse
treatment
than
regular
inmates.
CCAligned v1
Sie
werden
noch
schlechter
als
die
gewöhnlichen
Gefangenen
behandelt.
They
have
suffered
unfair
treatment,
even
worse
than
the
common
prisoners.
ParaCrawl v7.1