Translation of "Schlechter werden" in English
Frauen
sollen
Männern
gegenüber
ohne
sachliche
und
korrekte
Begründung
nicht
schlechter
gestellt
werden.
Women
should
not
be
given
a
worse
deal
than
men
without
good
and
sound
reasons.
Europarl v8
Selbst
unsere
Beziehungen
zum
Rat
werden
schlechter.
Even
our
relations
with
the
Council
are
deteriorating.
Europarl v8
Zeiten
guter
(schlechter)
wirtschaftlicher
Entwicklung
werden
an
der
Produktionslücke
2016
gemessen.
Good
(bad)
economic
times
are
measured
by
the
output
gap
in
2016.
TildeMODEL v2018
Meine
Beziehung
zu
ihr
soll
besser,
nicht
schlechter
werden.
I
came
here
to
make
things
better
with
my
sister,
not
worse.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
könnten
nicht
schlechter
für
Sie
werden.
Things
can't
get
any
worse
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
die
Kirschblüte
bewundern,
bevor
deine
Augen
noch
schlechter
werden?
Shall
we
admire
the
cherry
blossoms
before
your
eyes
get
worse?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
nur
schlechter
werden
kann.
I
know
it
can
on
y
get
worse.
OpenSubtitles v2018
Durch
nichts
könnte
meine
Laune
schlechter
werden.
Can't
imagine
anything
bringing
me
down
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ein
schlechter
Mensch
zu
werden.
I'm
afraid
of
becoming
someone
bad.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
der
684.
Einheit
werden
schlechter
als
Sträflinge
behandelt.
The
members
of
unit
684...
are
being
treated
worse
than
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Deine
Augen
werden
schlechter,
wenn
du
sie
nicht
trägst.
Grandpa
says
you
make
it
worse
when
you
squint.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
jetzt
nichts
tust,
könnten
deine
Augen
noch
schlechter
werden.
BUT
IF
YOU
DON'T
TAKE
CARE
OF
THIS
NOW,
OpenSubtitles v2018
Die
Effizienz
der
Kühlung
hingegen
kann
dadurch
etwas
schlechter
werden.
The
efficiency
of
the
cooling
could,
however,
thereby
be
somewhat
worse.
EuroPat v2
Ohne
Zucker
und
Tensid
ist
die
Aggregatbildung
erhöht
und
die
Trübungswerte
werden
schlechter.
The
aggregate
formation
is
increased
and
the
turbidity
values
become
worse
without
sugar
and
surfactant.
EuroPat v2
Mit
dieser
Technologie
können
jedoch
lediglich
Siliziumschichten
von
schlechter
Kristallqualität
erzeugt
werden.
However,
this
technique
can
only
be
used
for
producing
silicon
layers
having
a
poor
crystal
quality.
EuroPat v2
Du
bringst
mich
dazu,
ein
schlechter
Mann
zu
werden.
You
make
me
wanna
be
a
worse
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
könnten
noch
viel
schlechter
werden,
bevor
sie
besser
werden.
Things
will
get
a
whole
lot
worse
before
they
get
better.
OpenSubtitles v2018
Sie
wacht
nicht
auf,
und
ihre
lebenswichtigen
Funktionen
werden
schlechter.
She
won't
wake
up,
and
her
vitals
are
getting
worse.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
nicht
so
dass
deine
Noten
noch
schlechter
werden
könnten.
It's
not
like
your
grades
could
get
any
lower.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
immer
schlechter
zu
werden,
ich
mache
mir
langsam
wirklich
Sorgen.
It
seems
to
be
getting
worse.<br
/>I
am
getting
really
worried.
QED v2.0a
Der
Flug
musste
zuvor
zweimal
wegen
schlechter
Wetterbedingungen
verschoben
werden.
The
flight
had
been
postponed
twice
because
of
bad
weather.
WikiMatrix v1
Bewohner
von
Großstädten
mit
schlechter
Ökologie
werden
sich
ebenfalls
sofort
besser
fühlen.
Residents
of
large
cities
with
poor
ecology
will
also
immediately
feel
better.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
schlechter
Erfahrungen
werden
keine
Motorradfahrer
in
Gruppen
aufgenommen.
Because
of
bad
experiences
in
the
past
we
do
no
longer
accept
groups
of
motorbikers.
ParaCrawl v7.1
Dissidenten
werden
schlechter
behandelt
als
reguläre
Gefangene.
Dissidents
receive
worse
treatment
than
regular
inmates.
CCAligned v1
Meine
Vitalität
scheint
schlechter
und
schlechter
zu
werden,
genauso
wie
meine
Gesundheit.
My
vitality
seems
to
be
getting
worse
and
worse
as
does
my
health.
ParaCrawl v7.1