Translation of "Werden nicht erstattet" in English
Die
Reisekosten
für
Familienmitglieder
des
ANE
werden
nicht
erstattet.
The
flat-rate
reimbursement
shall
be
based
on
an
allowance
per
kilometre
of
geographical
distance
between
the
place
of
recruitment
and
the
place
of
secondment.
DGT v2019
Die
Reisekosten
für
Familienmitglieder
des
ANS
werden
nicht
erstattet.
The
kilometric
allowance
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
7
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations.
DGT v2019
Am
Abreiseort
(bzw.
Startflughafen)
anfallende
Taxikosten
und
Parkgebühren
werden
nicht
erstattet.
Taxi
fares
and
parking
expenses
incurred
at
the
place
of
origin
(or
departure
airport)
shall
not
be
reimbursed.
DGT v2019
Die
Zigaretten
und
die
Schokolade
sind
konfisziert
und
werden
Häftlingen
nicht
wieder
erstattet.
The
tobacco
and
chocolate
you
brought
in
you
lose
that
as
you
are
now
convicted.
OpenSubtitles v2018
Absichtlich
stark
beschädigte
Euro-Banknoten
werden
nicht
erstattet
.
Intentionally
mutilated
or
damaged
euro
banknotes
are
not
redeemed
.
ECB v1
Die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Erscheinen
zum
Vorstellungsgespräch
werden
nicht
erstattet.
If
you
apply
for
seasonal
work
or
unqualied
work
you
can
so
do
by
phone,
because
employers
usually
pre-select
for
jobs
like
this.
EUbookshop v2
Kosten,
die
über
den
erforderlichen
Leistungsumfang
hinausgehen,
werden
nicht
erstattet.
For
example,
fees
for
only
two
consultations
or
home
visits
per
sevenday
period
can
be
refunded
by
the
sickness
funds,
unless
more
are
authorised
by
the
fund.
EUbookshop v2
Kosten,
die
über
den
erforderlichen
Umfang
hinaus
gehen,
werden
nicht
erstattet.
Unemployment
benefit
will
be
paid
to
you
by
postal
order
at
the
end
of
each
week
of
unemployment.
EUbookshop v2
Kosten,
die
über
den
erforderlichen
Umfang
hinausgehen,
werden
nicht
erstattet.
It
should
be
noted
that
costs
which
exceed
what
is
strictly
necessary
are
not
refunded.
EUbookshop v2
Die
Anmeldung
und
Unterkunft
Gebühren
werden
nicht
erstattet.
The
registration
and
accommodation
booking
fees
will
not
be
refunded.
CCAligned v1
Versand-,
Transport-,
Wege
sowie
Arbeitskosten
des
Endabnehmers
werden
nicht
erstattet.
The
end
customer's
shipping,
transport,
travel
and
labour
costs
will
not
be
reimbursed.
ParaCrawl v7.1
Kautionen:
Alle
Einzahlungen
für
Klassen
werden
nicht
erstattet.
Deposits:
All
deposits
for
classes
are
non-refundable.
CCAligned v1
Mahlzeiten
im
Hotel
nicht
verzehrt
werden
nicht
erstattet.
Meals
not
consumed
in
the
hotel
will
not
be
refunded.
CCAligned v1
Die
Mahlzeiten
im
Hotel
nicht
verzehrt
werden
nicht
erstattet.
The
meals
not
consumed
in
the
Hotel
will
not
be
reimbursed.
CCAligned v1
Nicht
eingenommene
Mahlzeiten
werden
nicht
erstattet,
ein
Pocket-Lunch
wird
auf
Anfrage
angeboten.
Meals
not
consumed
will
not
be
reimbursed,
a
Pocket-Lunch
will
be
provided
on
request.
CCAligned v1
Die
Versandkosten
bei
einer
Rücksendung
werden
nicht
erstattet.
Shipment
costs
for
returning
will
not
be
refunded.
CCAligned v1
Geschäftsbedingungen:
Tickets
können
nicht
storniert
werden,
Kaufpreise
werden
nicht
erstattet.
Cancellation
conditions:
tickets
cannot
be
cancelled,
cannot
be
refunded.
CCAligned v1
Achtung:
Liefer-
und
Zahlungskosten
werden
generell
nicht
erstattet.
Attention:
Delivery
and
payment
charges
are
generally
not
reimbursed.
CCAligned v1
Die
ursprüngliche
Lieferung
Kosten
werden
nicht
erstattet.
The
original
delivery
charge
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Dem
Mieter
eventuell
entstandene
sonstige
Kosten
werden
nicht
erstattet.
Any
expenses
incurred
to
Rentee
will
not
be
reimbursed.
ParaCrawl v7.1
Versandkosten
für
die
Originallieferung
der
bestellten
Produkte
werden
nicht
erstattet.
Shipping
costs
for
the
original
delivery
of
the
purchased
products
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Im
Voraus
gezahlte
Beträge,
also
Anzahlungen,
werden
nicht
erstattet.
Amounts
paid
in
advance
constitute
deposits
and
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
ABGELEHNT
Sendungen
werden
nicht
erstattet.
Please
note
that
REFUSED
SHIPMENTS
will
not
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Kosten
werden
nicht
erstattet
und
Lizenzen
werden
keine
ausgezahlt.
Costs
will
not
be
refunded
and
no
licensing
fees
paid.
ParaCrawl v7.1
International
auferlegte
Beförderungszuschläge
werden
nicht
erstattet,
wenn
Ihre
Ticketbedingungen
keine
Rückerstattung
zulassen.
Carrier
imposed
international
surcharges
will
not
be
refunded
if
your
ticket
conditions
do
not
allow
a
refund.
ParaCrawl v7.1
Stornierungen:
Einlagen
werden
nicht
erstattet.
Cancellations:
Deposits
are
not
refundable.
ParaCrawl v7.1
Gebühren
für
Nichterscheinen
aufgrund
der
Nachlässigkeit
des
Mitarbeiters
werden
nicht
erstattet.
"No
Show"
charges
incurred
due
to
employee's
negligence
will
not
be
reimbursed.
ParaCrawl v7.1