Translation of "Werden nicht erstattet" in English

Die Reisekosten für Familienmitglieder des ANE werden nicht erstattet.
The flat-rate reimbursement shall be based on an allowance per kilometre of geographical distance between the place of recruitment and the place of secondment.
DGT v2019

Die Reisekosten für Familienmitglieder des ANS werden nicht erstattet.
The kilometric allowance shall be determined in accordance with Article 7 of Annex VII to the Staff Regulations.
DGT v2019

Am Abreiseort (bzw. Startflughafen) anfallende Taxikosten und Parkgebühren werden nicht erstattet.
Taxi fares and parking expenses incurred at the place of origin (or departure airport) shall not be reimbursed.
DGT v2019

Die Zigaretten und die Schokolade sind konfisziert und werden Häftlingen nicht wieder erstattet.
The tobacco and chocolate you brought in you lose that as you are now convicted.
OpenSubtitles v2018

Absichtlich stark beschädigte Euro-Banknoten werden nicht erstattet .
Intentionally mutilated or damaged euro banknotes are not redeemed .
ECB v1

Die Kosten im Zusammenhang mit dem Erscheinen zum Vorstellungsgespräch werden nicht erstattet.
If you apply for seasonal work or unqualied work you can so do by phone, because employers usually pre-select for jobs like this.
EUbookshop v2

Kosten, die über den erforderlichen Leistungsumfang hinausgehen, werden nicht erstattet.
For example, fees for only two consultations or home visits per sevenday period can be refunded by the sickness funds, unless more are authorised by the fund.
EUbookshop v2

Kosten, die über den erforderlichen Umfang hinaus gehen, werden nicht erstattet.
Unemployment benefit will be paid to you by postal order at the end of each week of unemployment.
EUbookshop v2

Kosten, die über den erforderlichen Umfang hinausgehen, werden nicht erstattet.
It should be noted that costs which exceed what is strictly necessary are not refunded.
EUbookshop v2

Die Anmeldung und Unterkunft Gebühren werden nicht erstattet.
The registration and accommodation booking fees will not be refunded.
CCAligned v1

Versand-, Transport-, Wege sowie Arbeitskosten des Endabnehmers werden nicht erstattet.
The end customer's shipping, transport, travel and labour costs will not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Kautionen: Alle Einzahlungen für Klassen werden nicht erstattet.
Deposits: All deposits for classes are non-refundable.
CCAligned v1

Mahlzeiten im Hotel nicht verzehrt werden nicht erstattet.
Meals not consumed in the hotel will not be refunded.
CCAligned v1

Die Mahlzeiten im Hotel nicht verzehrt werden nicht erstattet.
The meals not consumed in the Hotel will not be reimbursed.
CCAligned v1

Nicht eingenommene Mahlzeiten werden nicht erstattet, ein Pocket-Lunch wird auf Anfrage angeboten.
Meals not consumed will not be reimbursed, a Pocket-Lunch will be provided on request.
CCAligned v1

Die Versandkosten bei einer Rücksendung werden nicht erstattet.
Shipment costs for returning will not be refunded.
CCAligned v1

Geschäftsbedingungen: Tickets können nicht storniert werden, Kaufpreise werden nicht erstattet.
Cancellation conditions: tickets cannot be cancelled, cannot be refunded.
CCAligned v1

Achtung: Liefer- und Zahlungskosten werden generell nicht erstattet.
Attention: Delivery and payment charges are generally not reimbursed.
CCAligned v1

Die ursprüngliche Lieferung Kosten werden nicht erstattet.
The original delivery charge will not be refunded.
ParaCrawl v7.1

Dem Mieter eventuell entstandene sonstige Kosten werden nicht erstattet.
Any expenses incurred to Rentee will not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Versandkosten für die Originallieferung der bestellten Produkte werden nicht erstattet.
Shipping costs for the original delivery of the purchased products will not be refunded.
ParaCrawl v7.1

Im Voraus gezahlte Beträge, also Anzahlungen, werden nicht erstattet.
Amounts paid in advance constitute deposits and will not be refunded.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass ABGELEHNT Sendungen werden nicht erstattet.
Please note that REFUSED SHIPMENTS will not be refunded.
ParaCrawl v7.1

Kosten werden nicht erstattet und Lizenzen werden keine ausgezahlt.
Costs will not be refunded and no licensing fees paid.
ParaCrawl v7.1

International auferlegte Beförderungszuschläge werden nicht erstattet, wenn Ihre Ticketbedingungen keine Rückerstattung zulassen.
Carrier imposed international surcharges will not be refunded if your ticket conditions do not allow a refund.
ParaCrawl v7.1

Stornierungen: Einlagen werden nicht erstattet.
Cancellations: Deposits are not refundable.
ParaCrawl v7.1

Gebühren für Nichterscheinen aufgrund der Nachlässigkeit des Mitarbeiters werden nicht erstattet.
"No Show" charges incurred due to employee's negligence will not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1