Translation of "Werden gezeigt" in English
Mit
dieser
Prüfung
soll
die
Störfestigkeit
der
elektronischen
Systeme
des
Fahrzeugs
gezeigt
werden.
This
test
is
intended
to
demonstrate
the
immunity
of
the
vehicle
electronic
systems.
DGT v2019
Wir
sehen,
dass
Ballons
im
Plenarsaal
gezeigt
werden.
We
see
that
balloons
are
displayed
in
the
Chamber.
Europarl v8
Bilder
des
Dalai
Lama
dürfen
nicht
gezeigt
werden.
It
is
an
offence
to
display
pictures
of
the
Dalai
Lama.
Europarl v8
Gemäß
den
Vorschriften
dürfen
derartige
Schilder
nicht
im
Plenarsaal
gezeigt
werden.
The
ruling
is
that
these
kinds
of
displays
should
not
take
place
inside
the
Chamber.
Europarl v8
Ein
entsprechender
Handlungswille
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
tatsächlich
gezeigt
werden.
What
is
really
required
of
the
Member
States
of
the
European
Union
is
some
evidence
of
their
willingness
to
do
something
about
them.
Europarl v8
Wählen
Sie
dieses
Feld,
wenn
die
Achsen
gezeigt
werden
sollen.
Check
this
box
if
axes
should
be
shown.
KDE4 v2
Anzahl
der
ersten
Zeichen,
die
gezeigt
werden
sollen:
Number
of
first
characters
to
show:
GNOME v1
Der
Bildschirm,
auf
dem
das
On-Screen-Display
gezeigt
werden
soll.
The
screen
that
should
display
the
OSD.
KDE4 v2
Anzahl
der
letzten
Zeichen,
die
gezeigt
werden
sollen:
Number
of
last
characters
to
show:
GNOME v1
Gezeigt
werden
auch
traditionelle
Jagdtechniken
und
zeitgenössische
Stiche.
Some
traditional
hunting
procedures
are
also
exhibited,
including
contemporary
engravings.
Wikipedia v1.0
Gezeigt
werden
sie
von
Ranjits
Schwager
auf
der
Hochzeit
von
Ajay
und
Madhu.
Ajay
and
Madhu's
wedding
is
about
to
start
when
Ajay's
uncle
shows
them
pictures
of
Ajay
comforting
Madhu,
taken
out
of
context.
Wikipedia v1.0
In
den
Provisorien
konnte
die
Sammlung
nur
eingeschränkt
gezeigt
werden.
The
collection
was
shown
in
limited
form
at
the
interim
sites.
Wikipedia v1.0
Auch
in
großen
öffentlichen
Schauaquarien
werden
sie
gern
gezeigt.
They
touch
their
abdomens
on
the
bottom
as
if
they
are
spawning.
Wikipedia v1.0
Gezeigt
werden
fast
7.100
Tiere
in
über
850
Arten.
It
is
home
to
over
7,100
animals
representing
more
than
850
species.
Wikipedia v1.0
Meist
werden
Tiergruppen
gezeigt,
selten
Mythenbilder
(Herakles,
Hephaistos).
Most
show
groups
of
animals,
mythological
imagery
is
rare
(Herakles,
Hephaistos).
Wikipedia v1.0
Es
kann
gezeigt
werden,
dass
der
natürliche
Parameterraum
immer
konvex
ist.
It
can
be
shown
that
the
natural
parameter
space
is
always
convex.
Wikipedia v1.0
Ein
kausaler
Zusammenhang
mit
der
NeoRecormon
Behandlung
konnte
jedoch
nicht
gezeigt
werden.
However,
a
causal
relationship
with
treatment
with
NeoRecormon
could
not
be
established.
EMEA v3
Jedoch
konnte
ein
Zusammenhang
zu
einer
Behandlung
mit
Protopic
Salbe
nicht
gezeigt
werden.
However,
a
link
to
Protopic
ointment
treatment
has
not
been
shown.
EMEA v3
In
einer
Studie
zur
Rückfallprävention
konnte
der
Erhalt
der
antidepressiven
Wirksamkeit
gezeigt
werden.
The
maintenance
of
antidepressant
efficacy
was
demonstrated
in
a
relapse
prevention
study.
EMEA v3
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Tacrolimus
den
Phenytoinspiegel
im
Blut
erhöht.
Tacrolimus
has
been
shown
to
increase
the
blood
level
of
phenytoin.
EMEA v3
Ähnlicher
Nutzen
konnte
an
Frauen
mit
mehrfachen
Frakturen
als
Ausgangswert
gezeigt
werden.
Similar
benefits
were
demonstrated
in
women
with
multiple
fractures
at
baseline.
ELRC_2682 v1
Außerdem
konnte
gezeigt
werden,
dass
Paxene
bei
einigen
Krebsarten
die
Überlebenszeit
verlängert.
Paxene
has
also
been
shown
to
improve
the
survival
time
for
some
types
of
cancer.
EMEA v3
Bei
Patienten
mit
lokal
fortgeschrittenem
Pankreaskarzinom
konnte
ein
Überlebensvorteil
nicht
gezeigt
werden.
No
survival
advantage
could
be
shown
for
patients
with
locally
advanced
disease.
EMEA v3
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Febuxostat
in
vitro
ein
schwacher
CYP2D6-Hemmer
ist.
Febuxostat
was
shown
to
be
a
weak
inhibitor
of
CYP2D6
in
vitro.
ELRC_2682 v1