Translation of "Werden gezeigt" in English

Mit dieser Prüfung soll die Störfestigkeit der elektronischen Systeme des Fahrzeugs gezeigt werden.
This test is intended to demonstrate the immunity of the vehicle electronic systems.
DGT v2019

Wir sehen, dass Ballons im Plenarsaal gezeigt werden.
We see that balloons are displayed in the Chamber.
Europarl v8

Bilder des Dalai Lama dürfen nicht gezeigt werden.
It is an offence to display pictures of the Dalai Lama.
Europarl v8

Gemäß den Vorschriften dürfen derartige Schilder nicht im Plenarsaal gezeigt werden.
The ruling is that these kinds of displays should not take place inside the Chamber.
Europarl v8

Ein entsprechender Handlungswille sollte von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union tatsächlich gezeigt werden.
What is really required of the Member States of the European Union is some evidence of their willingness to do something about them.
Europarl v8

Wählen Sie dieses Feld, wenn die Achsen gezeigt werden sollen.
Check this box if axes should be shown.
KDE4 v2

Anzahl der ersten Zeichen, die gezeigt werden sollen:
Number of first characters to show:
GNOME v1

Der Bildschirm, auf dem das On-Screen-Display gezeigt werden soll.
The screen that should display the OSD.
KDE4 v2

Anzahl der letzten Zeichen, die gezeigt werden sollen:
Number of last characters to show:
GNOME v1

Gezeigt werden auch traditionelle Jagdtechniken und zeitgenössische Stiche.
Some traditional hunting procedures are also exhibited, including contemporary engravings.
Wikipedia v1.0

Gezeigt werden sie von Ranjits Schwager auf der Hochzeit von Ajay und Madhu.
Ajay and Madhu's wedding is about to start when Ajay's uncle shows them pictures of Ajay comforting Madhu, taken out of context.
Wikipedia v1.0

In den Provisorien konnte die Sammlung nur eingeschränkt gezeigt werden.
The collection was shown in limited form at the interim sites.
Wikipedia v1.0

Auch in großen öffentlichen Schauaquarien werden sie gern gezeigt.
They touch their abdomens on the bottom as if they are spawning.
Wikipedia v1.0

Gezeigt werden fast 7.100 Tiere in über 850 Arten.
It is home to over 7,100 animals representing more than 850 species.
Wikipedia v1.0

Meist werden Tiergruppen gezeigt, selten Mythenbilder (Herakles, Hephaistos).
Most show groups of animals, mythological imagery is rare (Herakles, Hephaistos).
Wikipedia v1.0

Es kann gezeigt werden, dass der natürliche Parameterraum immer konvex ist.
It can be shown that the natural parameter space is always convex.
Wikipedia v1.0

Ein kausaler Zusammenhang mit der NeoRecormon Behandlung konnte jedoch nicht gezeigt werden.
However, a causal relationship with treatment with NeoRecormon could not be established.
EMEA v3

Jedoch konnte ein Zusammenhang zu einer Behandlung mit Protopic Salbe nicht gezeigt werden.
However, a link to Protopic ointment treatment has not been shown.
EMEA v3

In einer Studie zur Rückfallprävention konnte der Erhalt der antidepressiven Wirksamkeit gezeigt werden.
The maintenance of antidepressant efficacy was demonstrated in a relapse prevention study.
EMEA v3

Es konnte gezeigt werden, dass Tacrolimus den Phenytoinspiegel im Blut erhöht.
Tacrolimus has been shown to increase the blood level of phenytoin.
EMEA v3

Ähnlicher Nutzen konnte an Frauen mit mehrfachen Frakturen als Ausgangswert gezeigt werden.
Similar benefits were demonstrated in women with multiple fractures at baseline.
ELRC_2682 v1

Außerdem konnte gezeigt werden, dass Paxene bei einigen Krebsarten die Überlebenszeit verlängert.
Paxene has also been shown to improve the survival time for some types of cancer.
EMEA v3

Bei Patienten mit lokal fortgeschrittenem Pankreaskarzinom konnte ein Überlebensvorteil nicht gezeigt werden.
No survival advantage could be shown for patients with locally advanced disease.
EMEA v3

Es konnte gezeigt werden, dass Febuxostat in vitro ein schwacher CYP2D6-Hemmer ist.
Febuxostat was shown to be a weak inhibitor of CYP2D6 in vitro.
ELRC_2682 v1