Translation of "Soll gezeigt werden" in English

Es soll gezeigt werden, wie Europa gewachsen ist.
To show how the Europe has grown.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des internationalen Verbundvorhabens CLOOP soll gezeigt werden, dass mineralische…
The international joint project CLOOP was designed to demonstrate that in practice, mineral…
CCAligned v1

Nachfolgend soll nun gezeigt werden, wie die Streuung der Regression bestimmt wird.
What is intended to be shown below is how the distribution of the regression is determined.
EuroPat v2

Es soll gezeigt werden, dass S und S° einander ähnlich sind.
It should be shown that S and S o are similar to one another.
EuroPat v2

Es soll gezeigt werden, dass das Verfahren folgende Eigenschaften hat:
It is to be shown that the procedure has the following properties:
EuroPat v2

Nicht als Schmuckobjekt, sondern als erdgeschichtliches Archiv soll Bernstein hier gezeigt werden.
Amber will not be displayed here as jewelry but rather as an archive of the earth’s history.
ParaCrawl v7.1

Auch das soll euch gezeigt werden.
Also this I will show you.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel aus der Frühzeit der Vereinigten Staaten soll im folgenden gezeigt werden.
We will now look at an example from the early history of the USA .
ParaCrawl v7.1

In welchem Kontext soll „Rhodopia“ denn gezeigt werden?
In which context do you want to present „Rhodopia“?
ParaCrawl v7.1

Es soll aber hier gezeigt werden, daß Jesus diese Situation erklärt hat.
But it is to be shown here that Jesus has explained this situation.
ParaCrawl v7.1

Es soll hier gezeigt werden, dass dabei K wieder heraus kommt.
It will be shown here, that this C comes out.
ParaCrawl v7.1

Es soll gezeigt werden, dass der EWSA die gesamte Agenda der Regierungskonferenz begrüßt.
To show that the EESC appreciates the full IGC agenda.
TildeMODEL v2018

In Ziffer 2.14 und 2.15 soll gezeigt werden, dass CDS einfache und neutrale Marktinstrumente sind.
Points 2.14 and 2.15 try to demonstrate that CDS are simple and neutral tools of the market.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll gezeigt werden, wie die Hirnforschung die Konzeption von Computern revolutionieren kann.
It also aims at highlighting how studying the brain can revolutionise computing.
TildeMODEL v2018

Hiermit soll gezeigt werden, dass in einem Bodentank mehrere Lichtwellenleitersteckverbinder angeordnet sein können.
The aim of this is to show that a plurality of optical-fibre connectors can be arranged in one floor box.
EuroPat v2

Weiterhin soll ein Stoffauflaufsystem gezeigt werden, das sich zur Durchführung dieses Verfahrens eignet.
A further object is to provide a headbox system that is suitable for performing this process.
EuroPat v2

Anschließend soll gezeigt werden, wie das Verfahren des narrativen Gridinterviews diese Kriterien zu erfüllen versucht.
Next we will show how the Narrative Grid Interview tries to meet these criteria.
ParaCrawl v7.1

Hiermit soll gezeigt werden, dass die Erfindung nicht allein auf die Ausführungsform nach Fig.
It is intended to be shown that the invention is not restricted solely to the embodiment according to FIG.
EuroPat v2

Hier soll nur gezeigt werden, daß verschiedene Steueranordnungen zum Ansteuern eines Geräts verwendet werden können.
It is merely intended to show here that different control arrangements can be used for controlling an appliance.
EuroPat v2

Wie die Ausgestaltung der einzelnen Veröffentlichungen etwa gedacht ist, soll im nachfolgenden gezeigt werden.
How the arrangement of the individual publications is meant, is to be demonstrated in the following.
ParaCrawl v7.1

Dort soll dir etwas gezeigt werden, was dich in deinem Glauben sehr stärken soll!“
There you will be shown something that shall strengthen your faith considerably.'
ParaCrawl v7.1

Der Braut soll so gezeigt werden, dass sie sich für den Falschen entschieden hat.
The idea is to convince the bride that she is about to marry the wrong person.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beforschung soll gezeigt und sichergestellt werden, dass die Methoden wirksam und zielführend sind.
Scientific monitoring will help to demonstrate and ensure that the methods will be efficient and goal-orientated.
ParaCrawl v7.1

Später soll gezeigt werden, wie Befehle wie diese vom Benutzer selber erstellt werden können.
We shall see later how commands like these may be created by the user.
ParaCrawl v7.1

Damit soll lediglich gezeigt werden, daß sich die Mitgliedstaaten ebenso wie die Vertreter des Rates dessen voll bewußt sind, welche Verpflichtungen ihnen in gewissem Sinne durch die Wissenschaft und die Geschichte auferlegt werden, und sie sind sich dessen bewußt, daß die internationale Zusammenarbeit verstärkt werden muß, damit den Opfern geholfen und allen die Gewißheit gegeben wird, daß die Wissenschaft weiterhin im Dienste des Menschen steht.
I say this only to demonstrate that the Member States, like the Council representatives, are fully aware of the responsibilities science and history imposes on them, and are conscious of the fact that international cooperation must be strengthened so that the victims can receive assistance and everyone can be certain that science will remain at the service of mankind.
Europarl v8

Anhand von konkreten Fallstudien soll gezeigt werden, was bereits funktioniert und wo noch massiver Handlungsbedarf notwendig ist.
Specific case studies should be used to show what is already working and where a great deal of work still needs to be done.
Europarl v8