Translation of "Soll gezeigt werden" in English
Es
soll
gezeigt
werden,
wie
Europa
gewachsen
ist.
To
show
how
the
Europe
has
grown.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
internationalen
Verbundvorhabens
CLOOP
soll
gezeigt
werden,
dass
mineralische…
The
international
joint
project
CLOOP
was
designed
to
demonstrate
that
in
practice,
mineral…
CCAligned v1
Nachfolgend
soll
nun
gezeigt
werden,
wie
die
Streuung
der
Regression
bestimmt
wird.
What
is
intended
to
be
shown
below
is
how
the
distribution
of
the
regression
is
determined.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
S
und
S°
einander
ähnlich
sind.
It
should
be
shown
that
S
and
S
o
are
similar
to
one
another.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
das
Verfahren
folgende
Eigenschaften
hat:
It
is
to
be
shown
that
the
procedure
has
the
following
properties:
EuroPat v2
Nicht
als
Schmuckobjekt,
sondern
als
erdgeschichtliches
Archiv
soll
Bernstein
hier
gezeigt
werden.
Amber
will
not
be
displayed
here
as
jewelry
but
rather
as
an
archive
of
the
earth’s
history.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
soll
euch
gezeigt
werden.
Also
this
I
will
show
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
aus
der
Frühzeit
der
Vereinigten
Staaten
soll
im
folgenden
gezeigt
werden.
We
will
now
look
at
an
example
from
the
early
history
of
the
USA
.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Kontext
soll
„Rhodopia“
denn
gezeigt
werden?
In
which
context
do
you
want
to
present
„Rhodopia“?
ParaCrawl v7.1
Es
soll
aber
hier
gezeigt
werden,
daß
Jesus
diese
Situation
erklärt
hat.
But
it
is
to
be
shown
here
that
Jesus
has
explained
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
hier
gezeigt
werden,
dass
dabei
K
wieder
heraus
kommt.
It
will
be
shown
here,
that
this
C
comes
out.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
der
EWSA
die
gesamte
Agenda
der
Regierungskonferenz
begrüßt.
To
show
that
the
EESC
appreciates
the
full
IGC
agenda.
TildeMODEL v2018
In
Ziffer
2.14
und
2.15
soll
gezeigt
werden,
dass
CDS
einfache
und
neutrale
Marktinstrumente
sind.
Points
2.14
and
2.15
try
to
demonstrate
that
CDS
are
simple
and
neutral
tools
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
gezeigt
werden,
wie
die
Hirnforschung
die
Konzeption
von
Computern
revolutionieren
kann.
It
also
aims
at
highlighting
how
studying
the
brain
can
revolutionise
computing.
TildeMODEL v2018
Hiermit
soll
gezeigt
werden,
dass
in
einem
Bodentank
mehrere
Lichtwellenleitersteckverbinder
angeordnet
sein
können.
The
aim
of
this
is
to
show
that
a
plurality
of
optical-fibre
connectors
can
be
arranged
in
one
floor
box.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
ein
Stoffauflaufsystem
gezeigt
werden,
das
sich
zur
Durchführung
dieses
Verfahrens
eignet.
A
further
object
is
to
provide
a
headbox
system
that
is
suitable
for
performing
this
process.
EuroPat v2
Anschließend
soll
gezeigt
werden,
wie
das
Verfahren
des
narrativen
Gridinterviews
diese
Kriterien
zu
erfüllen
versucht.
Next
we
will
show
how
the
Narrative
Grid
Interview
tries
to
meet
these
criteria.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
soll
gezeigt
werden,
dass
die
Erfindung
nicht
allein
auf
die
Ausführungsform
nach
Fig.
It
is
intended
to
be
shown
that
the
invention
is
not
restricted
solely
to
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Hier
soll
nur
gezeigt
werden,
daß
verschiedene
Steueranordnungen
zum
Ansteuern
eines
Geräts
verwendet
werden
können.
It
is
merely
intended
to
show
here
that
different
control
arrangements
can
be
used
for
controlling
an
appliance.
EuroPat v2
Wie
die
Ausgestaltung
der
einzelnen
Veröffentlichungen
etwa
gedacht
ist,
soll
im
nachfolgenden
gezeigt
werden.
How
the
arrangement
of
the
individual
publications
is
meant,
is
to
be
demonstrated
in
the
following.
ParaCrawl v7.1
Dort
soll
dir
etwas
gezeigt
werden,
was
dich
in
deinem
Glauben
sehr
stärken
soll!“
There
you
will
be
shown
something
that
shall
strengthen
your
faith
considerably.'
ParaCrawl v7.1
Der
Braut
soll
so
gezeigt
werden,
dass
sie
sich
für
den
Falschen
entschieden
hat.
The
idea
is
to
convince
the
bride
that
she
is
about
to
marry
the
wrong
person.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Beforschung
soll
gezeigt
und
sichergestellt
werden,
dass
die
Methoden
wirksam
und
zielführend
sind.
Scientific
monitoring
will
help
to
demonstrate
and
ensure
that
the
methods
will
be
efficient
and
goal-orientated.
ParaCrawl v7.1
Später
soll
gezeigt
werden,
wie
Befehle
wie
diese
vom
Benutzer
selber
erstellt
werden
können.
We
shall
see
later
how
commands
like
these
may
be
created
by
the
user.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
lediglich
gezeigt
werden,
daß
sich
die
Mitgliedstaaten
ebenso
wie
die
Vertreter
des
Rates
dessen
voll
bewußt
sind,
welche
Verpflichtungen
ihnen
in
gewissem
Sinne
durch
die
Wissenschaft
und
die
Geschichte
auferlegt
werden,
und
sie
sind
sich
dessen
bewußt,
daß
die
internationale
Zusammenarbeit
verstärkt
werden
muß,
damit
den
Opfern
geholfen
und
allen
die
Gewißheit
gegeben
wird,
daß
die
Wissenschaft
weiterhin
im
Dienste
des
Menschen
steht.
I
say
this
only
to
demonstrate
that
the
Member
States,
like
the
Council
representatives,
are
fully
aware
of
the
responsibilities
science
and
history
imposes
on
them,
and
are
conscious
of
the
fact
that
international
cooperation
must
be
strengthened
so
that
the
victims
can
receive
assistance
and
everyone
can
be
certain
that
science
will
remain
at
the
service
of
mankind.
Europarl v8
Anhand
von
konkreten
Fallstudien
soll
gezeigt
werden,
was
bereits
funktioniert
und
wo
noch
massiver
Handlungsbedarf
notwendig
ist.
Specific
case
studies
should
be
used
to
show
what
is
already
working
and
where
a
great
deal
of
work
still
needs
to
be
done.
Europarl v8