Translation of "Es soll gezeigt werden" in English
Es
soll
gezeigt
werden,
wie
Europa
gewachsen
ist.
To
show
how
the
Europe
has
grown.
TildeMODEL v2018
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
S
und
S°
einander
ähnlich
sind.
It
should
be
shown
that
S
and
S
o
are
similar
to
one
another.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
das
Verfahren
folgende
Eigenschaften
hat:
It
is
to
be
shown
that
the
procedure
has
the
following
properties:
EuroPat v2
Es
soll
aber
hier
gezeigt
werden,
daß
Jesus
diese
Situation
erklärt
hat.
But
it
is
to
be
shown
here
that
Jesus
has
explained
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
hier
gezeigt
werden,
dass
dabei
K
wieder
heraus
kommt.
It
will
be
shown
here,
that
this
C
comes
out.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
der
EWSA
die
gesamte
Agenda
der
Regierungskonferenz
begrüßt.
To
show
that
the
EESC
appreciates
the
full
IGC
agenda.
TildeMODEL v2018
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
einfache
alltägliche
Handlungsweisen
zusammengenommen
zu
einer
erheblichen
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
führen.
The
aim
is
to
show
that
simple
everyday
actions
lead
collectively
to
significant
reductions
in
greenhouse
gas
emissions.
TildeMODEL v2018
Es
soll
gezeigt
werden,
weshalb
Bindeglieder
zwischen
den
Bildungs-
und
Berufsbildungseinrichtungen
und
Unternehmen
geschaffen
werden
müssen
und
weshalb
die
Regionen
und
Gemeinden
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Entwicklung
regionaler
und
lokaler
Netzwerke
und
Partnerschaftsprojekte
zwischen
diesen
beiden
Sektoren
spielen.
It
will
examine
why
links
need
to
be
developed
between
education
and
training
establishments
and
enterprises
and
why
local
and
regional
authorities
have
an
important
role
in
establishing
and
developing
local
and
regional
networks
and
partnerships
between
these
two
sectors.
EUbookshop v2
Es
sollen
Empfehlungen
ausgegeben
werden,
um
die
Funktionalität
der
EU
sowohl
innerhalb
als
auch
im
globalen
Kontext
zu
verbessern
und
es
soll
gezeigt
werden,
wie
regionale
Integration
dem
Wohl
der
Allgemeinheit
dienen
kann,
ohne
einen
Austausch
auf
breiter
internationaler
Ebene
auszuschließen.
It
aims
to
suggest
ways
of
improving
the
functioning
of
the
EU,
both
internally
and
in
the
global
context,
and
to
show
how
regional
integration
can
be
beneficial
without
precluding
broader
international
exchanges.
EUbookshop v2
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
Zusätze
der
erfindungsgemässen
Emulgatoren
zu
einer
mit
an
sich
bekannten
anionischen
Emulgatoren
hergestellten
Dispersion
deren
Scherstabilität
wesentlich
verbessern.
This
Example
is
intended
to
show
that
additions
of
the
emulsifiers
according
to
the
invention
to
a
dispersion
prepared
with
anionic
emulsifiers
known
per
se
considerably
improve
their
shear
stability.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
daß
Zusätze
der
erfindungsgemäßen
Emulgatoren
zu
einer
mit
an
sich
bekannten
anionischen
Emulgatoren
hergestellten
Dispersion
deren
Scherstabilität
wesentlich
verbessern.
This
is
intended
to
demonstrate
that
the
addition
of
emulsifiers
according
to
the
present
invention
to
a
dispersion
prepared
with
the
aid
of
known
anionic
emulsifiers
results
in
a
substantial
improvement
in
the
shearing
stability.
EuroPat v2
Es
soll
hier
nur
gezeigt
werden,
wie
die
für
die
Sterilisierung
und
das
Reinhalten
erforderlichen
Fließmittel
zu-
und
abgeführt
werden
können.
It
will
only
be
shown
here
how
the
necessary
flowable
medium
can
be
supplied
and
removed
for
sterilizing
and
maintaining
cleanliness.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
daß
E.
coli
Plasmid-DNA
z.B.
pUC18
bzw.
Derivate
davon
von
Bakterien
anderer
Gattungen
aufgenommen
und
das
Ampicillinresistenzgen
exprimiert
werden
kann,
was
zu
ampicillinresistenten
Klonen
führt.
It
is
intended
to
demonstrate
that
E.
coli
plasmid
DNA,
e.g.
pUC18
or
derivatives
thereof,
can
be
taken
up
by
bacteria
of
other
genera
and
that
the
ampicillin
resistance
gene
can
be
expressed
which
leads
to
ampicillin-resistant
clones.
EuroPat v2
Es
soll
hier
lediglich
gezeigt
werden,
daß
die
Erfindung
auf
Mehrfachpumpen
beliebiger
Bauart
und
insbesondere
Zahnradpumpen
beliebiger
Bauart
anzuwenden
ist,
sofern
die
Voraussetzung
erfüllt
ist,
daß
die
Mehrfach-Pumpe
durch
eine
gemeinsame
Antriebswelle
angetrieben
wird.
The
purpose
is
to
show
here
only
that
the
invention
is
to
be
applied
to
multiple
gear
pumps
of
any
design,
provided
the
condition
is
met
that
the
multiple
gear
pump
be
operated
by
a
common
drive
shaft.
EuroPat v2
Damit
sollen
diese
Beamten
Einblick
in
und
Kenntnisse
über
die
grundlegenden
Prinzipien
und
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
Vereinfachung
und
Qualitätsdienstleistungen
erhalten,
und
es
soll
ihnen
gezeigt
werden,
wie
sie
selbst
innerhalb
ihrer
Verwaltung
als
„Initiatoren"
fungieren
können.
The
aim
is
to
provide
these
civil
servants
with
an
insight
into,
and
knowledge
of,
the
basic
principles
and
techniques
involved
in
simplification
and
quality
services,
and
to
demonstrate
how
they
them
selves
can
function
as
initiators
within
their
administration.
EUbookshop v2
Es
soll
später
gezeigt
werden,
daß
die
Kenntnis
der
Phase
sowie
der
Amplitude
des
depolarisierten
Signals
zur
Verbesserung
der
Leistungsfähigkeit
des
Systems
und
zur
Rekonstruktion
wichtiger
Daten
von
wesentlicher
Bedeutung
ist.
It
will
be
seen
later
that
knowledge
of
the
phase,
as
well
as
of
the
ampli
tude,
of
the
depolarized
signal,
is
essential
for
improving
system
performance
and
recovering
important
data.
EUbookshop v2
Dabei
bleibt
das
Sprachmodell
C/C++
orientiert
und
es
soll
gezeigt
werden,
dass
diese
Prinzipien
hochperformant
auf
heterogene
Infrastrukturen
abbildbar
sind.
The
language
model
remains
C/C++
oriented
and
it
will
be
shown
that
these
principles
can
be
mapped
in
an
efficient
way
to
heterogeneous
infrastructures.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
damit
gezeigt
werden,
wie
Buddhismus
die
Entwicklung
der
Menschen
in
Myanmar
beeinflußt
hat,
bis
die
Lehren
der
Theravada-Tradition
zu
ihrer
zweiten
Natur
wurden.
It
is
intended
to
show
how
Buddhism
influenced
the
development
of
the
Myanmar
people
until
the
Theravada
Buddhist
teachings
became
their
second
nature.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
nun
gezeigt
werden,
dass
mit
dem
Einsatz
von
zuschaltbaren
Widerstandselementen
an
Stelle
von
supraleitenden
Schaltern
mit
geringerem
Aufwand
das
gleiche
Resultat
erzielt
werden
kann,
allerdings
nur
für
eine
begrenzte
Zeitdauer.
We
will
now
show
that
the
use
of
connectable
resistive
elements
instead
of
superconducting
switches
achieves
the
same
result
with
less
effort,
however,
only
for
a
limited
time.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
wie
die
deutsch-französische
Partnerschaft,
die
sich
aufgrund
der
bewegten
Geschichte
des
vereinten
Europa
stets
weiterentwickelt
hat,
von
Karikaturisten
in
Frankreich
und
Deutschland
erlebt,
wahrgenommen
und
illustriert
wurde.
The
file
aims
to
show
how
press
cartoonists
from
France
and
Germany
have
experienced,
perceived
and
illustrated
this
Franco-German
partnership,
which
has
continued
to
evolve
during
the
turbulent
history
of
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
diese
Interfaces,
angeschlossen
an
einen
Kommunikationsbus,
das
FlexRay-Kommunikationsprotokoll
einhalten
und
somit
die
erwähnten
Eigenschaften
besitzen.
It
shall
be
proven
that
these
interface,
if
connected
to
the
communication
bus,
comply
to
the
FlexRay
communication
protocol
and
thus
implements
its
features.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
nach
Anwendung
der
Verschlüsselungsformel
(4)
auf
K
und
anschließend
der
Entschlüsselungsformel
(5)
wieder
die
ursprüngliche
Zahl
K
heraus
kommt.
It
will
be
shown,
that
after
the
application
of
the
encryption
formula
(4)
on
C
and
then
the
decryption
formula
(5)
the
original
number
C
comes
out
again.
ParaCrawl v7.1
Ziel:
Es
soll
Augenärzten/innen
gezeigt
werden,
daÃ
an
jedem
augenärztlichen
Arbeitsplatz
der
Hirndruck
quantitativ
bestimmt
werden
kann.
Objective:
It
will
be
shown
that
the
intracranial
pressure
can
be
determined
at
every
ophthalmological
examination
unit.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
später
gezeigt
werden,
wie
die
LilyPond-Ausgabe
verändert
werden
kann,
indem
die
Wirkungsweise
der
Engraver
beeinflusst
wird.
We
shall
see
later
how
the
output
of
LilyPond
can
be
changed
by
modifying
the
action
of
Engravers.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundgedanke
des
Tutorials
aber
bleibt:
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
mit
Sound
Club
leicht
eigene
Musik
erstellt
werden
kann.
Anregungen,
Verbesserungen
und
weitere
Beiträge
sind
jederzeit
willkommen.
The
basic
idea
of
the
tutorial
remains:
It
is
shown
that
with
Sound
Club
you
can
easily
create
your
own
music.
Suggestions,
improvements
and
additional
contributions
are
always
welcome.
CCAligned v1
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
der
Wert
der
Ausgabesignale
zu
jedem
Zeitpunkt
gleich
ist:
Sei
o
ein
Ausgabesignal,
P
eine
beliebige
Eigenschaft
und
k
P
die
zu
o
gehörige
obere
Schranke
des
Determiniertheitsbereichs
von
o
in
der
Eigenschaft
P.
k
P
ist
gegeben
durch
T
+
v
P,
T
eine
beliebige
Zeitvariable,
v
P
ein
von
der
Eigenschaft
abhängender
konstanter
Offset.
It
is
to
be
shown
that
the
value
of
the
output
signals
is
equal
at
any
point
in
time:
Where
o
is
an
output
signal,
P
any
property
and
k
P
the
upper
bound
belonging
to
o
of
the
determinedness
range
of
o
in
the
property
P.
P.
k
P
results
through
T+v
P,
where
T
is
any
temporal
variable,
v
P
an
offset
dependant
on
the
property.
EuroPat v2