Translation of "Sollen gezeigt werden" in English

Die Sprachen der LinzerInnen mit Migrationshintergrund sollen hier gezeigt werden.
They’re highlighting the languages spoken by the many immigrants to the City of Linz.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser völlig unterschiedlichen Plakate sollen hier gezeigt werden.
Some very different types of posters are shown here.
ParaCrawl v7.1

Gewinnen-Kombinationen sollen nicht öfter gezeigt werden als andere Kombinationen oben oder unter der Bezahlungslinie.
Winning combinations aren't supposed to be shown more frequently than other combinations above or below the pay line.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen auch Objekte gezeigt werden, die bislang kaum oder noch nie in einer Ausstellung des Armeemuseums präsentiert wurden.
Through which, objects are to be placed on display that have hardly or never before been presented in an exhibition at the Armeemuseum.
WikiMatrix v1

Dr. Kazem Moussavi, Herausgeber des Iran Appeasement Monitor und Sprecher der Green Party of Iran erklärt: "In der geplanten Ausstellung sollen Kunstwerke gezeigt werden, die im Iran selbst verboten sind.
Dr. Kazem Moussavi, editor of "Iran Appeasement Monitor" and spokesperson for the Green Party of Iran in Germany, declares: "The exhibition is supposed to show works of art, which are banned in Iran.
ParaCrawl v7.1

Exponate der kreativen Köpfe der jungen Generation sollen gezeigt werden, die auch neue Kunstformen hervorbringen, über Kleidung, Musik, Fotografien, Videoclips, Fanart.
Works of creative heads of the young generation shall be shown, who even create new forms of art through fashion, music, photography, video, fanart.
ParaCrawl v7.1

Es soll gezeigt werden, wie Europa gewachsen ist.
To show how the Europe has grown.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des internationalen Verbundvorhabens CLOOP soll gezeigt werden, dass mineralische…
The international joint project CLOOP was designed to demonstrate that in practice, mineral…
CCAligned v1

Nachfolgend soll nun gezeigt werden, wie die Streuung der Regression bestimmt wird.
What is intended to be shown below is how the distribution of the regression is determined.
EuroPat v2

Es soll gezeigt werden, dass S und S° einander ähnlich sind.
It should be shown that S and S o are similar to one another.
EuroPat v2

Es soll gezeigt werden, dass das Verfahren folgende Eigenschaften hat:
It is to be shown that the procedure has the following properties:
EuroPat v2

Nicht als Schmuckobjekt, sondern als erdgeschichtliches Archiv soll Bernstein hier gezeigt werden.
Amber will not be displayed here as jewelry but rather as an archive of the earth’s history.
ParaCrawl v7.1

Auch das soll euch gezeigt werden.
Also this I will show you.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel aus der Frühzeit der Vereinigten Staaten soll im folgenden gezeigt werden.
We will now look at an example from the early history of the USA .
ParaCrawl v7.1

In welchem Kontext soll „Rhodopia“ denn gezeigt werden?
In which context do you want to present „Rhodopia“?
ParaCrawl v7.1

Es soll aber hier gezeigt werden, daß Jesus diese Situation erklärt hat.
But it is to be shown here that Jesus has explained this situation.
ParaCrawl v7.1

Es soll hier gezeigt werden, dass dabei K wieder heraus kommt.
It will be shown here, that this C comes out.
ParaCrawl v7.1

Es soll gezeigt werden, dass der EWSA die gesamte Agenda der Regierungskonferenz begrüßt.
To show that the EESC appreciates the full IGC agenda.
TildeMODEL v2018

In Ziffer 2.14 und 2.15 soll gezeigt werden, dass CDS einfache und neutrale Marktinstrumente sind.
Points 2.14 and 2.15 try to demonstrate that CDS are simple and neutral tools of the market.
TildeMODEL v2018

Außerdem soll gezeigt werden, wie die Hirnforschung die Konzeption von Computern revolutionieren kann.
It also aims at highlighting how studying the brain can revolutionise computing.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall soll gezeigt werden, daß die Arbeitgeberbeiträge zugun­sten der Arbeitnehmer gezahlt werden.
However, these stocks are re corded as mean values over the accounting period.
EUbookshop v2

Hiermit soll gezeigt werden, dass in einem Bodentank mehrere Lichtwellenleitersteckverbinder angeordnet sein können.
The aim of this is to show that a plurality of optical-fibre connectors can be arranged in one floor box.
EuroPat v2

Anschließend soll gezeigt werden, wie das Verfahren des narrativen Gridinterviews diese Kriterien zu erfüllen versucht.
Next we will show how the Narrative Grid Interview tries to meet these criteria.
ParaCrawl v7.1

Hiermit soll gezeigt werden, dass die Erfindung nicht allein auf die Ausführungsform nach Fig.
It is intended to be shown that the invention is not restricted solely to the embodiment according to FIG.
EuroPat v2

Hier soll nur gezeigt werden, daß verschiedene Steueranordnungen zum Ansteuern eines Geräts verwendet werden können.
It is merely intended to show here that different control arrangements can be used for controlling an appliance.
EuroPat v2

In den folgenden Abschnitten soll gezeigt werden, wie Objekte mit UniScript erzeugt und verwendet werden.
The following chapters describe how UniScript objects can be created and used.
ParaCrawl v7.1

Wie die Ausgestaltung der einzelnen Veröffentlichungen etwa gedacht ist, soll im nachfolgenden gezeigt werden.
How the arrangement of the individual publications is meant, is to be demonstrated in the following.
ParaCrawl v7.1

Dort soll dir etwas gezeigt werden, was dich in deinem Glauben sehr stärken soll!“
There you will be shown something that shall strengthen your faith considerably.'
ParaCrawl v7.1