Translation of "Sollen gezeigt werden" in English
Die
Sprachen
der
LinzerInnen
mit
Migrationshintergrund
sollen
hier
gezeigt
werden.
They’re
highlighting
the
languages
spoken
by
the
many
immigrants
to
the
City
of
Linz.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
völlig
unterschiedlichen
Plakate
sollen
hier
gezeigt
werden.
Some
very
different
types
of
posters
are
shown
here.
ParaCrawl v7.1
Gewinnen-Kombinationen
sollen
nicht
öfter
gezeigt
werden
als
andere
Kombinationen
oben
oder
unter
der
Bezahlungslinie.
Winning
combinations
aren't
supposed
to
be
shown
more
frequently
than
other
combinations
above
or
below
the
pay
line.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
auch
Objekte
gezeigt
werden,
die
bislang
kaum
oder
noch
nie
in
einer
Ausstellung
des
Armeemuseums
präsentiert
wurden.
Through
which,
objects
are
to
be
placed
on
display
that
have
hardly
or
never
before
been
presented
in
an
exhibition
at
the
Armeemuseum.
WikiMatrix v1
Dr.
Kazem
Moussavi,
Herausgeber
des
Iran
Appeasement
Monitor
und
Sprecher
der
Green
Party
of
Iran
erklärt:
"In
der
geplanten
Ausstellung
sollen
Kunstwerke
gezeigt
werden,
die
im
Iran
selbst
verboten
sind.
Dr.
Kazem
Moussavi,
editor
of
"Iran
Appeasement
Monitor"
and
spokesperson
for
the
Green
Party
of
Iran
in
Germany,
declares:
"The
exhibition
is
supposed
to
show
works
of
art,
which
are
banned
in
Iran.
ParaCrawl v7.1
Exponate
der
kreativen
Köpfe
der
jungen
Generation
sollen
gezeigt
werden,
die
auch
neue
Kunstformen
hervorbringen,
über
Kleidung,
Musik,
Fotografien,
Videoclips,
Fanart.
Works
of
creative
heads
of
the
young
generation
shall
be
shown,
who
even
create
new
forms
of
art
through
fashion,
music,
photography,
video,
fanart.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
gezeigt
werden,
wie
Europa
gewachsen
ist.
To
show
how
the
Europe
has
grown.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
internationalen
Verbundvorhabens
CLOOP
soll
gezeigt
werden,
dass
mineralische…
The
international
joint
project
CLOOP
was
designed
to
demonstrate
that
in
practice,
mineral…
CCAligned v1
Nachfolgend
soll
nun
gezeigt
werden,
wie
die
Streuung
der
Regression
bestimmt
wird.
What
is
intended
to
be
shown
below
is
how
the
distribution
of
the
regression
is
determined.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
S
und
S°
einander
ähnlich
sind.
It
should
be
shown
that
S
and
S
o
are
similar
to
one
another.
EuroPat v2
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
das
Verfahren
folgende
Eigenschaften
hat:
It
is
to
be
shown
that
the
procedure
has
the
following
properties:
EuroPat v2
Nicht
als
Schmuckobjekt,
sondern
als
erdgeschichtliches
Archiv
soll
Bernstein
hier
gezeigt
werden.
Amber
will
not
be
displayed
here
as
jewelry
but
rather
as
an
archive
of
the
earth’s
history.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
soll
euch
gezeigt
werden.
Also
this
I
will
show
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
aus
der
Frühzeit
der
Vereinigten
Staaten
soll
im
folgenden
gezeigt
werden.
We
will
now
look
at
an
example
from
the
early
history
of
the
USA
.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Kontext
soll
„Rhodopia“
denn
gezeigt
werden?
In
which
context
do
you
want
to
present
„Rhodopia“?
ParaCrawl v7.1
Es
soll
aber
hier
gezeigt
werden,
daß
Jesus
diese
Situation
erklärt
hat.
But
it
is
to
be
shown
here
that
Jesus
has
explained
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
hier
gezeigt
werden,
dass
dabei
K
wieder
heraus
kommt.
It
will
be
shown
here,
that
this
C
comes
out.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
gezeigt
werden,
dass
der
EWSA
die
gesamte
Agenda
der
Regierungskonferenz
begrüßt.
To
show
that
the
EESC
appreciates
the
full
IGC
agenda.
TildeMODEL v2018
In
Ziffer
2.14
und
2.15
soll
gezeigt
werden,
dass
CDS
einfache
und
neutrale
Marktinstrumente
sind.
Points
2.14
and
2.15
try
to
demonstrate
that
CDS
are
simple
and
neutral
tools
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
gezeigt
werden,
wie
die
Hirnforschung
die
Konzeption
von
Computern
revolutionieren
kann.
It
also
aims
at
highlighting
how
studying
the
brain
can
revolutionise
computing.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
soll
gezeigt
werden,
daß
die
Arbeitgeberbeiträge
zugunsten
der
Arbeitnehmer
gezahlt
werden.
However,
these
stocks
are
re
corded
as
mean
values
over
the
accounting
period.
EUbookshop v2
Hiermit
soll
gezeigt
werden,
dass
in
einem
Bodentank
mehrere
Lichtwellenleitersteckverbinder
angeordnet
sein
können.
The
aim
of
this
is
to
show
that
a
plurality
of
optical-fibre
connectors
can
be
arranged
in
one
floor
box.
EuroPat v2
Anschließend
soll
gezeigt
werden,
wie
das
Verfahren
des
narrativen
Gridinterviews
diese
Kriterien
zu
erfüllen
versucht.
Next
we
will
show
how
the
Narrative
Grid
Interview
tries
to
meet
these
criteria.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
soll
gezeigt
werden,
dass
die
Erfindung
nicht
allein
auf
die
Ausführungsform
nach
Fig.
It
is
intended
to
be
shown
that
the
invention
is
not
restricted
solely
to
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Hier
soll
nur
gezeigt
werden,
daß
verschiedene
Steueranordnungen
zum
Ansteuern
eines
Geräts
verwendet
werden
können.
It
is
merely
intended
to
show
here
that
different
control
arrangements
can
be
used
for
controlling
an
appliance.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Abschnitten
soll
gezeigt
werden,
wie
Objekte
mit
UniScript
erzeugt
und
verwendet
werden.
The
following
chapters
describe
how
UniScript
objects
can
be
created
and
used.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Ausgestaltung
der
einzelnen
Veröffentlichungen
etwa
gedacht
ist,
soll
im
nachfolgenden
gezeigt
werden.
How
the
arrangement
of
the
individual
publications
is
meant,
is
to
be
demonstrated
in
the
following.
ParaCrawl v7.1
Dort
soll
dir
etwas
gezeigt
werden,
was
dich
in
deinem
Glauben
sehr
stärken
soll!“
There
you
will
be
shown
something
that
shall
strengthen
your
faith
considerably.'
ParaCrawl v7.1