Translation of "Werden gebraucht für" in English

Auf unserer Website, werden die Cookies gebraucht für:
At our website, we use cookies to:
CCAligned v1

Gebraucht werden Verteiler für Literatur und Flugblätter.
Literature and leaflet distributors are needed.
ParaCrawl v7.1

Ihre Angaben werden vertraulich behandelt und werden nur gebraucht für diese Website.
Your details will be delt with confidentialy and will ownly be used for this site.
ParaCrawl v7.1

Gebraucht werden Leute für die Verbindung mit den verschiedensten Städten Russlands und anderer Länder.
People are needed for contact with the different towns of Russia and other countries.
ParaCrawl v7.1

Gebraucht werden Leute für die Organisierung verschiedener Verfahren zur mechanischen Vervielfältigung aller Arten von Druckschriften.
People are needed to arrange various ways of running off all sorts of literature.
ParaCrawl v7.1

Dass in offiziellen europäischen Dokumenten unbefangen Begriffe wie Ausmerzung und die Auswahl gesunder Embryonen gebraucht werden, ist für mich schockierend und widerspricht unserem erklärten Ziel der Anerkennung und Integration von Menschen mit Behinderungen und Krankheiten in unserer Gesellschaft.
That official European documents can use terms such as eradication and the selection of healthy embryos unabashedly is something that I find shocking and contrary to our stated goal of the acknowledgement and integration of those with disabilities and diseases into our society.
Europarl v8

Wir halten den Begriff "Verwirrung" , der in der vorliegenden Entschließung, über die wir nachher abstimmen werden, gebraucht wird, für absolut unangemessen.
We consider the expression 'concern', which is used in the resolution on which we are to vote, completely inappropriate.
Europarl v8

Ich halte die Zerstörung dieses Pfeilers gerade in einer Zeit, in der er am meisten gebraucht werden könnte, für traurig und darüber hinaus für einen großen Fehler.
Its demolition in my view is very sad and a big mistake, just at the time when it could be needed most.
Europarl v8

Flankierend dazu werden Zertifizierungsdienste gebraucht, die für die Gewährleistung der Sicherheit und des Vertrauens der Verbraucher von entscheidender Bedeutung sind.
These are essential if the twin aims of consumer security and consumer confidence are to be secured.
Europarl v8

Für die Vollendung des Energiebinnenmarktes sind Entwicklungen erforderlich, für die Entwicklungen werden Mittel gebraucht und für das Auffinden dieser Mittel ist eine umfassende Einigung vonnöten.
Developments are needed for the completion of the single energy market, funds are needed for developments, and broad agreement is needed for finding the funds.
Europarl v8

Gebraucht werden Mittel für die Infrastruktur, um die Patienten zu untersuchen, die Diagnose zu stellen und die Entwicklung der Krankheit zu überwachen.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
Europarl v8

Diese gilt natürlich für die Fische, denn sie werden gebraucht, aber auch für die Wirtschaft der Küstengebiete.
This applies, of course, to fish stocks, where this balance is needed, but it also concerns coastal economies.
Europarl v8

Aber wie viel Druck kann er auf sie ausüben, wenn sie so dringend gebraucht werden für seinen „Krieg gegen den Terror“ und um den Iran in Schach zu halten?
But how much leverage can he apply when they are so badly needed for his “War on Terror” and for containing Iran?
News-Commentary v14

Dadurch werden Zeit und institutionelle Energie, die zur Herbeiführung eines politischen Konsenses über aktuelle oder sich abzeichnende Weltprobleme dringend gebraucht werden, für repetitive und sterile Berichte und Debatten und für die Aushandlung von Resolutionen vergeudet, deren Geltungsbereich begrenzt und deren politische Wirkung gering ist.
As a result, the time and institutional energy urgently needed to advance the policy consensus on current or emerging issues of global importance are wasted on reports and debates that are repetitive and sterile, and on the negotiation of resolutions of limited scope and policy impact.
MultiUN v1

Öffentliche Ausgaben sollten dort ansetzen, wo sie gebraucht werden: für die Finanzierung von Schulen und Sozialsystemen – und nicht für die Finanzierung von Schulden.
Public expenditure should be used for what it is best at doing: funding our schools and welfare systems, not servicing our debt.
TildeMODEL v2018

Die EU verfügt über ausreichende Dockkapazitäten, die kaum mehr für Schiffsbau und -reparatur gebraucht werden, aber für das Abwracken und Recyceln geeignet sind.
There is sufficient dock capacity in the EU which is no longer, or only partly, used for building and repairing ships but which is suitable for the decommissioning and recycling of ships.
TildeMODEL v2018

Die EU verfügt über ausreichende Dockkapazitäten, die kaum mehr für Schiffsbau und -reparatur gebraucht werden, aber für das Abwracken und Recyceln geeig­net sind.
There is sufficient dock capacity in the EU which is no longer, or only partly, used for building and repairing ships but which is suitable for the decommissioning and recycling of ships.
TildeMODEL v2018

Die EU verfügt über ausreichende Dockkapazitäten, die kaum mehr für Schiffs­bau und -reparatur gebraucht werden, aber für das Abwracken und Recyceln geeignet sind.
There is sufficient dock capacity in the EU which is no longer, or only partly, used for building and repairing ships but which is suitable for the decommissioning and recycling of ships.
TildeMODEL v2018

Die EU verfügt über ausreichende Kapazitäten, die nicht mehr für Schiffsbau und -reparatur gebraucht werden, aber für das Abwracken und Recyceln von Schiffen geeignet sind.
There is sufficient capacity in the EU which is no longer used for building and repairing ships but which is suitable for the decommissioning and recycling of ships.
TildeMODEL v2018

Es sollten besondere Vorschriften für in Gefangenschaft geborene und gezüchtete oder künstlich vermehrte Exemplare, für Exemplare, die als persönliche oder Haushalts­gegenstände gebraucht werden, sowie für das nichtkommerzielle Verleihen und Verschenken oder Tauschen von Exemplaren zwischen registrierten Wissenschaftlern und wissenschaftlichen Einrichtungen vorgesehen werden.
It is necessary to lay down specific provisions applicable to captive-born and bred, or artificially propagated specimens, to specimens which are personal or household effects, and to non-commercial loans, donations or exchanges between registered scientists and scientific institutions.
TildeMODEL v2018

Wir bewilligen die Mittel, die für die bestehenden Politiken gebraucht werden, nicht für die noch festzulegenden, und auch hier gebe ich dieselbe Antwort.
The question of the implementation times for these directives for all workplaces; the question of the definition of optimum levels as regards safety at work, so as to be able also to define a development process in individual countries and within the Community; and finally, there is the question of worker participation.
EUbookshop v2

Wir halten den Begriff „Verwirrung", der in der vorliegenden Entschließung, über die wir nachher abstimmen werden, gebraucht wird, für absolut unangemessen.
We consider the expression 'concern', which is used in the resolution on which we are to vote, completely inappropriate.
EUbookshop v2

An das schottische Projekt ist vor kurzem ein privates Transportunternehmen mit dem Vorschlag herangetreten, die Schulbusse in den Zeiten, in denen sie nicht für den Transport von Schulkindern zur Schule und nach Hause gebraucht werden, für den Nahverkehr sozial Schwacher zu verwenden.
The Scottish project has recently been approached by a private transport provider with a suggestion which would see the utilisation of school transport vehicles during the period when they are not actually being used to ferry children back and forward to school, to be available as a resource to provide local transport for vulnerable people.
EUbookshop v2

Ich würde es auch sehr begrüßen, wenn wir uns im Rahmen der Rüstungskonversion mehr Gedanken machen würden, wie Schiffe, die für militärische Zwekke nicht mehr gebraucht werden, sinnvoller für For schungszwecke eingesetzt werden können.
A better policy to inform the European fisheries industry should be pursued. In comparison with the previous agreement with Sao Tomé, only 30% of the potenttal funds have been used in the current agreement.
EUbookshop v2

Nicht mehr traditionelle Einzel- oder Großhändler werden gebraucht, sondern Anbieter für Netzwerkzugänge, Authentifizierungs- und Zertifizierungsdienste sowie Infrastrukturen für elektronische Zahlungssysteme.
No more traditional retailers or wholesalers are needed, but network access providers, authentication and certification service providers and electronic payment system infrastructures.
EUbookshop v2

Dinge, die von einer Geschäftsreise mitgebracht werden oder von jemandem gebraucht werden, können für eine Kakerlakenfrau zu einem vorübergehenden Tierheim werden, wodurch eine ganze Population von Parasiten zum Leben erweckt wird.
Things brought from a business trip or being used by someone can become a temporary shelter for a cockroach female, which will give life to a whole population of parasites.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber mancher Lehrer mit den Schülern in die Schulmensa gehen muss, ist dieses System für Sie nicht akzeptabel, weil für die Schüler immer 2 Lehrer gebraucht werden (für jede Gruppe einer).
However if some teacher has to go to lunch with children then this behaviour is probably not acceptable for you, because you will need two teachers for escorting children to lunch each day(one for each group).
CCAligned v1

Flammschutzmittel werden vor allem gebraucht für Dämmschaumstoffe aus expandiertem Polystyrol (EPS), extrudiertem Polystyrol (XPS), Polyvinylchlorid (PVC) und Polyurethan (PUR).
Flame retardants are especially needed in insulating foams made of expandable polystyrene (EPS), extruded polystyrene (XPS), polyvinyl chloride (PVC) or polyurethane (PUR).
ParaCrawl v7.1

Die Kabelnetze aus Edelstahl werden gebraucht für Balustraden, Fassadenbekleidung, Absturzsicherung und für die Sicherheit im Allgemeinem.
The stainless steel cable networks are used for balustrades, fall protection and safety in general.
ParaCrawl v7.1