Translation of "Werden für" in English
Sie
werden
zerstört
werden,
obwohl
sie
für
dieses
Problem
keine
Schuld
tragen.
They
will
be
devastated,
but
they
did
not
cause
this
problem.
Europarl v8
Die
Infrastrukturbetreiber
sollen
verpflichtet
werden,
Kapazitätsreserven
für
Gelegenheitsverkehre
im
jährlichen
Netzfahrplan
vorzuhalten.
Infrastructure
operators
are
to
be
obliged
to
retain
capacity
reserves
for
occasional
traffic
in
their
annual
network
timetable.
Europarl v8
Die
Verbraucher
werden
nicht
mehr
für
ihre
Milch
bezahlen
müssen.
The
consumer
will
not
have
to
pay
any
more
for
their
milk.
Europarl v8
Ganze
Dörfer
sind
verschwunden
und
eintausend
Menschen
werden
für
tot
oder
vermisst
gehalten.
Whole
villages
have
disappeared
and
there
are
a
thousand
people
thought
dead
or
missing.
Europarl v8
Werden
die
für
audiovisuelle
Werbung
geltenden
Gesetze
in
Italien
zugunsten
unserer
Freunde
geändert?
Is
it
in
Italy
that
we
change
the
law
on
audiovisual
advertising
in
favour
of
our
friends?
Europarl v8
Dieser
Haushaltslinie
werden
für
nächstes
Jahr
65
Mrd.
EUR
zugewiesen.
This
budget
line
will
be
allocated
about
EUR
65
billion
for
next
year.
Europarl v8
Autos
werden
für
Menschen
mit
niedrigerem
Einkommen
zu
teuer.
Cars
are
becoming
too
expensive
for
people
on
lower
incomes.
Europarl v8
Hypothekenpfandbriefe
werden
für
langfristige
Finanzierung
und
Investitionen
in
der
allgemeinen
Wirtschaft
verwendet.
Mortgage
bonds
are
used
for
long-term
financing
and
investment
in
the
wider
economy.
Europarl v8
Entwicklungen
in
unserem
größeren
nachbarschaftlichen
Umfeld
werden
eine
Messlatte
für
die
europäische
Außenpolitik.
Developments
in
our
wider
neighbourhood
are
becoming
a
yardstick
for
European
foreign
policy.
Europarl v8
Wir
werden
dies
für
Japan
umsetzen.
We
are
going
to
implement
this
for
Japan.
Europarl v8
Mit
der
frühkindlichen
Bildung
werden
die
Grundlagen
für
ein
erfolgreiches
lebenslanges
Lernen
gelegt.
Children's
early
learning
lays
the
foundations
for
their
successful
lifelong
learning.
Europarl v8
Alle
diese
Themen
werden
einen
Test
für
die
Regierungskonferenz
darstellen.
These
represent
a
series
of
tests
for
the
conference.
Europarl v8
Diese
werden
auch
für
jedes
Projekt
mit
einer
Ausgabe
über
10.000
ECU
konsultiert.
They
will
also
be
consulted
on
every
project
which
involves
spending
more
than
ECU
10,
000.
Europarl v8
Wir
werden
selbstverständlich
für
den
Bericht
Rothley
stimmen.
But
we
shall
of
course
be
voting
in
favour
of
the
Rothley
report.
Europarl v8
Wir
werden
deshalb
für
den
Bericht
Castagnède
stimmen.
We
shall
therefore
be
voting
in
favour
of
the
Castagnède
report.
Europarl v8
Schließlich,
Herr
Präsident,
welche
Vorschläge
werden
Sie
für
langfristigere
Änderungen
vorlegen.
Finally,
Mr
President,
what
proposals
are
you
going
to
put
forward
for
reforms
in
the
longer
term?
Europarl v8
Andererseits
werden
Mittel
für
krebsbekämpfende
Maßnahmen
ausgegeben.
And
on
the
other
hand
funds
are
used
for
measures
against
cancer.
Europarl v8
Jetzt
werden
die
Weichen
für
die
dritte
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
gestellt.
The
course
is
now
being
set
for
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Dieses
Problem
muß
konsequent
ausdiskutiert
werden,
und
zwar
für
ganz
Europa.
That
is
a
battle
which
will
have
to
be
fought,
and
fought
very
hard,
right
across
Europe.
Europarl v8
Es
muß
eine
Politik
betreiben
werden,
die
für
Chancengleichheit
sorgt.
What
is
needed
is
a
policy
to
ensure
equality
of
opportunity.
Europarl v8
Wir
werden
für
die
Änderungsanträge
von
Frau
Bloch
von
Blottnitz
stimmen.
We
will
vote
for
Mrs
Bloch
von
Blottnitz'
amendments.
Europarl v8
Somit
werden
wiederum
die
für
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
erforderlichen
Voraussetzungen
geschaffen.
This,
in
turn,
will
provide
the
conditions
necessary
for
sustained
economic
growth.
Europarl v8
Abgesehen
von
diesen
verschiedenen
Punkten,
werden
wir
für
diese
beiden
Berichte
stimmen.
Overall,
apart
from
these
various
points,
we
will
vote
for
these
two
reports.
Europarl v8
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
werden
langfristige
Reduktionsziele
für
die
Mitgliedstaaten
angegeben.
The
common
position
provides
for
reasonably
long-term
reduction
targets
for
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
wollen
sie
unterstützen
und
werden
deshalb
für
den
Kommissionsvorschlag
stimmen.
We
want
to
encourage
this
and
will
therefore
be
voting
for
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Sie
werden
in
Europa
für
Europa
gebildet.
They
are
educated
for
Europe
in
Europe.
Europarl v8
Wir
werden
für
alle
Änderungsanträge
stimmen.
We
will
be
voting
for
all
the
amendments,
Madam
President.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
für
nichtquotierte
Importe
Bezugsobergrenzen
bestimmt.
In
addition,
for
imports
that
are
not
under
quota,
reference
ceilings
are
set.
Europarl v8